fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Don't eat the marshmallow!

Joachim de Posada

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:18I'm here because I have a very important message:
Estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante.

[2] 00:21I think we have found
Eu acho que nós descobrimos

[3] 00:23the most important factor for success.
o fator mais importante para o sucesso.

[4] 00:26And it was found close to here, Stanford.
Foi descoberto aqui perto, em Stanford.

[5] 00:31Psychology professor took kids that were four years old
Um professor de psicologia colocou crianças de quatro anos

[6] 00:35and put them in a room all by themselves.
sozinhas numa sala.

[7] 00:39And he would tell the child, a four-year-old kid,
E ele falava para elas, crianças de quatro anos,

[8] 00:42"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
"Johnny, eu vou te deixar aqui com um marshmallow,

[9] 00:45for 15 minutes.
por 15 minutos.

[10] 00:47If, after I come back, this marshmallow is here,
Se o marshmallow estiver aqui quando eu voltar,

[11] 00:51you will get another one. So you will have two."
você ganha outro. Assim você fica com dois."

[12] 00:55To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
Dizer para uma criança de quatro anos esperar 15 minutos

[13] 00:58for something that they like,
por uma coisa que ela gosta,

[14] 01:00is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
é o mesmo que dizer para nós: "Traremos seu café em duas horas."

[15] 01:04(Laughter)
(Risos)

[16] 01:05Exact equivalent.
Exatamente equivalente.

[17] 01:07So what happened when the professor left the room?
O que aconteceu quando o professor saiu da sala?

[18] 01:12As soon as the door closed...
Assim que a porta fechou...

[19] 01:16two out of three ate the marshmallow.
duas a cada três comiam o marshmallow.

[20] 01:18Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
Cinco segundos, 10, 40, 50,

[21] 01:21two minutes, four minutes, eight minutes.
dois minutos, quatro, oito.

[22] 01:23Some lasted 14-and-a-half minutes.
Algumas aguentaram 14 minutos e meio.

[23] 01:26(Laughter)
(Risos)

[24] 01:27Couldn't do it. Could not wait.
Não resistiram. Não conseguiram esperar.

[25] 01:31What's interesting is that one out of three
Interessante é que uma de cada três

[26] 01:34would look at the marshmallow and go like this ...
olhava o marshmallow e fazia...

[27] 01:39Would look at it.
Ela olhava.

[28] 01:41Put it back.
Colocava no lugar.

[29] 01:43They would walk around. They would play with their skirts and pants.
Elas passeavam. Brincavam com o vestido e a calça.

[30] 01:48That child already, at four, understood
Aquela criança já entendia, com quatro anos,

[31] 01:51the most important principle for success,
o princípio mais importante para o sucesso.

[32] 01:54which is the ability to delay gratification.
A habilidade de diferir a recompensa.

[33] 01:58Self-discipline:
Autodisciplina,

[34] 02:00the most important factor for success.
o fator mais importante para o sucesso.

[35] 02:0315 years later, 14 or 15 years later,
14 ou 15 anos depois,

[36] 02:06follow-up study.
estudo complementar.

[37] 02:08What did they find?
O que descobriram?

[38] 02:10They went to look for these kids who were now 18 and 19.
Foram atrás daquelas crianças que agora tinham 18 ou 19 anos.

[39] 02:13And they found that 100 percent
E descobriram que 100%

[40] 02:16of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
das crianças que não comeram o marshmallow eram bem-sucedidas.

[41] 02:20They had good grades. They were doing wonderful.
Elas tinham boas notas. Estavam super bem.

[42] 02:22They were happy. They had their plans.
Eram felizes. Faziam planos.

[43] 02:24They had good relationships with the teachers, students.
Tinham um bom relacionamento com professores e colegas.

[44] 02:27They were doing fine.
Estavam se dando bem.

[45] 02:28A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
Uma grande parte das crianças que comeram o marshmallow,

[46] 02:31they were in trouble.
estava em apuros.

[47] 02:32They did not make it to university.
Não entraram na universidade.

[48] 02:34They had bad grades. Some of them dropped out.
Tinham notas ruins. Alguns abandonaram as aulas.

[49] 02:36A few were still there with bad grades.
Alguns permaneceram, mas com notas ruins.

[50] 02:38A few had good grades.
Alguns tinham notas boas.

[51] 02:40I had a question in my mind: Would Hispanic kids
Eu tinha uma pergunta na cabeça: será que as crianças latinas

[52] 02:42react the same way as the American kids?
reagiriam da mesma forma que as americanas?

[53] 02:45So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
Para isso fui à Colômbia e reproduzi o experimento.

[54] 02:48And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
Foi muito engraçado. Usei crianças de quatro, cinco e seis anos.

[55] 02:51And let me show you what happened.
Deixe-me mostrar o que aconteceu.

[56] 03:09(Spanish) (Laughter)
(Espanhol) (Risos)

[57] 04:50So what happened in Colombia?
O que aconteceu na Colômbia?

[58] 04:52Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
Com as crianças latinas, dois terços comeram o marshmallow.

[59] 04:55one out of three did not.
Uma de três não comeu.

[60] 04:57This little girl was interesting;
Essa garotinha foi interessante.

[61] 04:59she ate the inside of the marshmallow.
Ela comeu o miolo do marshmallow.

[62] 05:01(Laughter)
(Risos)

[63] 05:02In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
Ou seja, ela queria que pensássemos que ela não comeu, para ganhar dois.

[64] 05:06But she ate it.
Mas ela comeu.

[65] 05:08So we know she'll be successful. But we have to watch her.
Sabemos que ela será bem sucedida. Mas é bom ficarmos atentos.

[66] 05:11(Laughter)
(Risos)

[67] 05:12She should not go into banking, for example,
Ela não pode trabalhar num banco, por exemplo,

[68] 05:15or work at a cash register.
ou recebendo dinheiro.

[69] 05:17But she will be successful.
Mas ela será bem sucedida.

[70] 05:19And this applies for everything. Even in sales.
Isso se aplica para tudo. Até em vendas.

[71] 05:21The sales person that --
O vendedor que...

[72] 05:25the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
O cliente diz: "Eu quero isso". E ele diz: "Certo, aqui está."

[73] 05:27That person ate the marshmallow.
Essa pessoa comeu o marshmallow.

[74] 05:29If the sales person says, "Wait a second.
Se o vendedor diz: "Um momento.

[75] 05:31Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
Algumas perguntas para ver se é uma boa escolha."

[76] 05:34Then you sell a lot more.
Aí você vende bem mais.

[77] 05:35So this has applications in all walks of life.
Isso se aplica a todas as classes sociais.

[78] 05:40I end with -- the Koreans did this.
Finalizando, os coreanos...

[79] 05:43You know what? This is so good
Sabem de uma coisa? É tão bom

[80] 05:45that we want a marshmallow book for children.
que queríamos um livro infantil sobre marshmallows.

[81] 05:47We did one for children. And now it is all over Korea.
Fizemos um para crianças. E agora está em toda Coreia.

[82] 05:50They are teaching these kids exactly this principle.
Estão ensinando às crianças esse princípio.

[83] 05:52And we need to learn that principle here in the States,
Precisamos aprender esse princípio aqui nos EUA.

[84] 05:54because we have a big debt.
Porque nós temos uma dívida enorme.

[85] 05:56We are eating more marshmallows than we are producing.
Estamos comendo mais marshmallows do que produzimos.

[86] 05:58Thank you so much.
Muito obrigado.