fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Rachel Botsman: The case for collaborative consumption

TED

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:15So today I'm going to talk to you
Tradutor: Henrique Carvalho Revisora: Jeff Caponero

[2] 00:17about the rise of collaborative consumption.
Hoje vou falar-vos sobre o aparecimento do consumo colaborativo.

[3] 00:20I'm going to explain what it is
Vou explicar o que é e tentar convencer-vos

[4] 00:22and try and convince you -- in just 15 minutes --
- apenas em 15 minutos -

[5] 00:25that this isn't a flimsy idea,
que isto não é uma ideia insensata,

[6] 00:27or a short-term trend,
nem uma tendência de curta duração,

[7] 00:29but a powerful cultural and economic force
mas uma poderosa força económica e cultural,

[8] 00:32reinventing not just what we consume,
que reinventa, não só o que consumimos,

[9] 00:34but how we consume.
mas como consumimos.

[10] 00:36Now I'm going to start with a deceptively simple example.
Vou começar com um exemplo enganadoramente simples.

[11] 00:39Hands up -- how many of you
Mãos no ar!

[12] 00:42have books, CDs, DVDs, or videos
Quem tem livros, CDs, DVDs ou livros, lá em casa,

[13] 00:45lying around your house
que provavelmente não vão utilizar outra vez,

[14] 00:47that you probably won't use again,
mas que não são capazes de deitar fora?

[15] 00:49but you can't quite bring yourself to throw away?
Não consigo ver todas as mãos, mas parece-me que são todos.

[16] 00:52Can't see all the hands,
Nas nossas prateleiras de casa,

[17] 00:54but it looks like all of you, right?
temos um conjunto de DVDs da série "24"

[18] 00:56On our shelves at home,
temporada seis, para ser precisa.

[19] 00:58we have a box set of the DVD series "24,"
Penso que no-la deram há uns três anos, como prenda de Natal.

[20] 01:01season six to be precise.
O meu marido, Chris, e eu adoramos esta série.

[21] 01:03I think it was bought for us around three years ago for a Christmas present.
Mas honestamente, depois de a vermos uma vez ou duas

[22] 01:06Now my husband, Chris, and I
não queremos vê-la outra vez,

[23] 01:08love this show.
porque já sabemos como é que Jack Bauer vai derrotar os terroristas.

[24] 01:10But let's face it, when you've watched it once maybe, or twice,
Por isso ali fica nas nossas prateleiras, obsoleta para nós,

[25] 01:13you don't really want to watch it again,
mas com valor imediato latente para outra pessoa.

[26] 01:15because you know how Jack Bauer is going to defeat the terrorists.
Antes de continuarmos, tenho uma confissão a fazer.

[27] 01:18So there it sits on our shelves
Eu vivi em Nova Iorque durante 10 anos,

[28] 01:20obsolete to us,
e sou uma grande fã de "O Sexo e a Cidade".

[29] 01:22but with immediate latent value to someone else.
Eu adoraria ver o primeiro filme outra vez,

[30] 01:25Now before we go on, I have a confession to make.
uma espécie de aquecimento para a sequela que vem aí.

[31] 01:28I lived in New York for 10 years,
Portanto seria fácil eu trocar a nossa cópia desnecessária de "24"

[32] 01:30and I am a big fan of "Sex and the City."
por uma cópia de "O Sexo e a Cidade"?

[33] 01:33Now I'd love to watch the first movie again
Já devem ter reparado que há um novo setor emergente

[34] 01:35as sort of a warm-up to the sequel coming out next week.
chamado "permuta".

[35] 01:38So how easily could I swap
A analogia mais fácil para a permuta

[36] 01:40our unwanted copy of "24"
é como um serviço de encontros online para todos os nossos "media".

[37] 01:42for a wanted copy of "Sex and the City?"
Usamos a Internet para criar um mercado infinito

[38] 01:45Now you may have noticed
para combinar os "teres" da pessoa A

[39] 01:47there's a new sector emerging called swap-trading.
com os "quereres" da pessoa C,

[40] 01:49Now the easiest analogy for swap-trading
sejam eles quais forem.

[41] 01:52is like an online dating service
Na semana passada, fui a um desses sites,

[42] 01:54for all your unwanted media.
adequadamente chamado Swaptree.

[43] 01:56What it does is use the Internet
Tinha mais de 59 300 artigos

[44] 01:58to create an infinite marketplace
que eu podia trocar instantaneamente pela minha cópia de "24".

[45] 02:00to match person A's "haves"
Maravilha das maravilhas!

[46] 02:02with person C's "wants,"
Em Reseda, Califórnia, havia um tal Rondoron

[47] 02:04whatever they may be.
que queria trocar uma cópia "como nova" de "O Sexo e a Cidade"

[48] 02:06The other week, I went on one of these sites,
pela minha cópia de "24".

[49] 02:09appropriately called Swaptree,
Por outras palavras, o que se passa aqui

[50] 02:12and there were over 59,300 items
é que o Swaptree resolve o problema

[51] 02:15that I could instantly swap
do pagamento de transporte,

[52] 02:17for my copy of "24."
um problema a que os economistas chamam "coincidência de quereres",

[53] 02:20Lo and behold,
em aproximadamente 60 segundos.

[54] 02:22there in Reseda, CA was Rondoron
O mais espantoso é que vai imprimir uma etiqueta de franquia no local,

[55] 02:24who wanted swap his or her
porque sabe qual é o peso do item.

[56] 02:26"like new" copy of "Sex and the City"
Há montes de maravilhas tecnológicas por detrás de sites como o Swaptree,

[57] 02:28for my copy of "24."
mas isso não me interessa,

[58] 02:31So in other words, what's happening here
nem tão pouco o comércio de permuta em si mesmo.

[59] 02:33is that Swaptree
A minha paixão aquilo a que dediquei a minha investigação nos últimos anos,

[60] 02:35solves my carrying company's sugar rush problem,
são os comportamentos colaborativos e a mecânica de confiança

[61] 02:37a problem the economists call "the coincidence of wants,"
inerente nestes sistemas.

[62] 02:40in approximately 60 seconds.
Quando pensamos nisto,

[63] 02:43What's even more amazing is it will print out a postage label on the spot,
deve ter parecido um ideia louca, ainda há poucos anos,

[64] 02:46because it knows the way of the item.
ser possível eu poder trocar as minhas coisas com um desconhecido

[65] 02:48Now there are layers of technical wonder
cujo nome verdadeiro eu não sabia

[66] 02:50behind sites such as Swaptree,
e sem trocar nenhum dinheiro.

[67] 02:53but that's not my interest,
Apesar disso, 99 % das trocas no Swaptree são bem sucedidas.

[68] 02:55and nor is swap trading, per se.
O 1% que recebe uma classificação negativa

[69] 02:58My passion, and what I've spent the last few years
é por razões relativamente menores,

[70] 03:00dedicated to researching,
tal como o artigo não ter chegado a tempo.

[71] 03:02is the collaborative behaviors and trust-mechanics
Então o que é que se passa aqui?

[72] 03:05inherent in these systems.
Está aqui em jogo uma dinâmica extremamente poderosa

[73] 03:08When you think about it,
que tem enormes implicações comerciais e culturais.

[74] 03:10it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago,
Nomeadamente, que a tecnologia

[75] 03:13that I would swap my stuff with a total stranger
está a permitir a confiança entre estranhos.

[76] 03:16whose real name I didn't know
Vivemos agora numa aldeia global

[77] 03:18and without any money changing hands.
onde podemos imitar os laços que costumavam ocorrer cara-a-cara,

[78] 03:21Yet 99 percent of trades on Swaptree
mas a uma escala e de uma maneira que nunca tinha sido possível.

[79] 03:23happen successfully,
Portanto, o que acontece, de facto,

[80] 03:25and the one percent that receive a negative rating,
é que as redes sociais e as tecnologias em tempo real

[81] 03:27it's for relatively minor reasons,
estão a fazer-nos andar para trás.

[82] 03:29like the item didn't arrive on time.
Estamos a regatear, a negociar, a trocar, a partilhar,

[83] 03:32So what's happening here?
mas está tudo a ser reinventado de forma dinâmica e apelativa.

[84] 03:35An extremely powerful dynamic
Aquilo que eu acho fascinante

[85] 03:37that has huge commercial and cultural implications
é que ligámos de facto o nosso mundo para partilhar,

[86] 03:40is at play.
quer seja com o nosso vizinho, com a nossa escola,

[87] 03:42Namely, that technology
com o nosso escritório ou com a nossa rede de Facebook.

[88] 03:44is enabling
Isso está a criar uma economia de "o que é meu é nosso".

[89] 03:46trust between strangers.
Desde o poderoso eBay - o avô dos mercados de troca -

[90] 03:48We now live in a global village
às companhias de partilha de carros, tal como o GoGet,

[91] 03:50where we can mimic the ties
em que pagamos uma prestação mensal para alugar um carros à hora,

[92] 03:52that used to happen face to face,
às plataformas sociais de empréstimos, como a Zopa,

[93] 03:55but on a scale and in ways
que agarra em qualquer um desta plateia

[94] 03:57that have never been possible before.
que tenha 100 dólares para emprestar,

[95] 03:59So what's actually happening
e combina-o com um mutuário em qualquer sítio do mundo,

[96] 04:01is that social networks and real-time technologies
estamos a partilhar e colaborar de novo

[97] 04:03are taking us back.
de maneiras que, acho eu, são mais sofisticadas.

[98] 04:05We're bartering, trading,
Chamo a isto "a vaga do consumo colaborativo".

[99] 04:07swapping, sharing,
Antes de investigar os diferentes sistemas de consumo colaborativo,

[100] 04:09but they're being reinvented
gostaria de tentar responder à pergunta

[101] 04:11into dynamic and appealing forms.
que é feita apropriadamente a qualquer autor, ou seja:

[102] 04:13What I find fascinating
"De onde surgiu esta ideia?"

[103] 04:15is that we've actually wired our world to share,
Gostaria de dizer que, uma manhã, acordei e disse:

[104] 04:18whether that's our neighborhood, our school,
"Vou escrever sobre consumo colaborativo."

[105] 04:20our office, or our Facebook network,
Mas, de facto, foi uma rede complicada de ideias aparentemente desligadas.

[106] 04:23and that's creating an economy
No próximo minuto, vamos ver

[107] 04:25of "what's mine is yours."
como que um fogo de artifício de conceitos

[108] 04:27From the mighty eBay,
de todos os pontos que passaram pela minha cabeça.

[109] 04:29the grandfather of exchange marketplaces,
A primeira coisa em que comecei a reparar:

[110] 04:31to car-sharing companies such as GoGet,
quantos grandes conceitos estão a surgir à nossa volta

[111] 04:34where you pay a monthly fee to rent cars by the hour,
- desde a sabedoria das massas até às máfias espertas -

[112] 04:37to social lending platforms such as Zopa,
e quão ridiculamente fácil é formar grupos com um objetivo?

[113] 04:40that will take anyone in this audience
Relacionados com esta mania das massas

[114] 04:42with 100 dollars to lend,
havia exemplos pelo mundo inteiro

[115] 04:44and match them with a borrower anywhere in the world,
- desde a eleição de um presidente

[116] 04:47we're sharing and collaborating again
à famosa Wikipedia e tudo o que está pelo meio -

[117] 04:50in ways that I believe
do que o poder dos números podia alcançar.

[118] 04:52are more hip than hippie.
Sabem, como quando aprendemos uma palavra nova,

[119] 04:55I call this "groundswell collaborative consumption."
e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado?

[120] 04:58Now before I dig into the different systems
Foi isso que me aconteceu

[121] 05:00of collaborative consumption,
quando reparei que estamos a passar

[122] 05:02I'd like to try and answer the question
de consumidores passivos para criadores.

[123] 05:04that every author rightfully gets asked,
e para colaboradores altamente capazes.

[124] 05:07which is, where did this idea come from?
O que está a acontecer é que a Internet está a eliminar o intermediário,

[125] 05:10Now I'd like to say I woke up one morning
de maneira que qualquer um, desde um designer de T-shirts

[126] 05:12and said, "I'm going to write about collaborative consumption,"
a uma tricotadeira,

[127] 05:15but actually it was a complicated web
pode ganhar a vida a vender de igual para igual.

[128] 05:17of seemingly disconnected ideas.
E a força ubíqua desta revolução de igual para igual

[129] 05:20Over the next minute,
significa que a partilha está a ocorrer a um ritmo fenomenal.

[130] 05:22you're going to see a bit like a conceptual fireworks display
Ou seja, é fantástico pensar que, a cada minuto deste discurso,

[131] 05:24of all the dots that went on in my head.
vão ser carregadas 25 horas de vídeo no YouTube.

[132] 05:28The first thing I began to notice:
O que eu acho fascinante nestes exemplos

[133] 05:30how many big concepts were emerging --
é que estão, de facto, a tocar nos nossos instintos primatas.

[134] 05:32from the wisdom of crowds to smart mobs --
Ou seja, somos macacos,

[135] 05:35around how ridiculously easy it is
nascemos e fomos criados para partilhar e cooperar.

[136] 05:37to form groups for a purpose.
E fazemos isto há milhares de anos,

[137] 05:39And linked to this crowd mania
quer quando caçávamos em grupos,

[138] 05:41were examples all around the world --
quer quando cultivávamos em cooperativas,

[139] 05:43from the election of a president
antes de aparecer este grande sistema chamado hiperconsumo.

[140] 05:45to the infamous Wikipedia, and everything in between --
Construímos estas "vedações" e criámos os nossos pequenos feudos.

[141] 05:47on what the power of numbers could achieve.
Mas as coisas estão a mudar,

[142] 05:50Now, you know when you learn a new word,
e uma das razões para isso são os nativos digitais, ou a geração Y.

[143] 05:53and then you start to see that word everywhere?
Eles estão a crescer partilhando

[144] 05:56That's what happened to me
- ficheiros, videojogos, conhecimentos.

[145] 05:58when I noticed that we are moving
Para eles é uma segunda natureza.

[146] 06:00from passive consumers
Então nós, a geração milénio - eu sou uma delas -

[147] 06:02to creators,
somos como soldados apeados,

[148] 06:04to highly enabled collaborators.
movendo-nos de um cultura do "eu" para uma cultura do "nós".

[149] 06:07What's happening
E isto está a ocorrer tão rapidamente

[150] 06:09is the Internet is removing the middleman,
por causa da colaboração móvel.

[151] 06:11so that anyone from a T-shirt designer
Vivemos agora numa era interligada,

[152] 06:13to a knitter
em que podemos localizar qualquer um, em qualquer altura, em tempo real,

[153] 06:15can make a living selling peer-to-peer.
com um pequeno aparelho nas nossas mãos.

[154] 06:17And the ubiquitous force
Tudo isto estava a passar-me pela cabeça nos finais de 2008,

[155] 06:19of this peer-to-peer revolution
quando aconteceu o grande colapso financeiro.

[156] 06:21means that sharing is happening at phenomenal rates.
Thomas Friedman é um dos meus colunistas preferidos do New York Times,

[157] 06:24I mean, it's amazing to think
e comentou contundentemente

[158] 06:26that, in every single minute of this speech,
que 2008 foi quando batemos numa parede

[159] 06:2925 hours
quando a mãe natureza e o mercado disseram ambos "Já chega."

[160] 06:31of YouTube video will be loaded.
Agora sabemos racionalmente

[161] 06:34Now what I find fascinating about these examples
que uma economia construída sobre o hiperconsumo

[162] 06:37is how they're actually tapping into
é um esquema Ponzi, é um castelo de cartas.

[163] 06:39our primate instincts.
Apesar disso, é-nos difícil saber, individualmente, o que fazer.

[164] 06:41I mean, we're monkeys,
Portanto, tudo isto é muito paleio, não é?

[165] 06:43and we're born and bred to share and cooperate.
Era muito ruído e complexidade na minha cabeça,

[166] 06:45And we were doing so for thousands of years,
até que percebi que estava a acontecer

[167] 06:48whether it's when we hunted in packs,
por causa de quatro elementos motivadores.

[168] 06:50or farmed in cooperatives,
Um, uma crença renovada na importância de comunidade,

[169] 06:53before this big system called hyper-consumption came along
e uma redefinição do que significa, realmente um amigo ou um vizinho .

[170] 06:56and we built these fences
Uma torrente de redes sociais de igual para igual

[171] 06:58and created out own little fiefdoms.
e de tecnologias em tempo real,

[172] 07:00But things are changing,
a mudar fundamentalmente a maneira como nos comportamos.

[173] 07:02and one of the reasons why
Três, preocupações ambientais urgentes e não resolvidas.

[174] 07:04is the digital natives, or Gen-Y.
E quatro, uma recessão global

[175] 07:07They're growing up sharing --
que chocou fundamentalmente os comportamentos de consumo.

[176] 07:09files, video games, knowledge.
Estas quatro motivações estão a fundir-se

[177] 07:11It's second nature to them.
e a criar a grande viragem,

[178] 07:13So we, the millennials -- I am just a millennial --
passando do século XX, definido por hiperconsumismo,

[179] 07:16are like foot soldiers,
para o século XXI, definido por consumo colaborativo.

[180] 07:19moving us from a culture of "me" to a culture of "we."
Eu geralmente acredito que estamos num ponto de inflexão

[181] 07:21The reason why it's happening so fast
em que os comportamentos de partilha

[182] 07:23is because of mobile collaboration.
- através de sites como o Flickr e Twitter

[183] 07:25We now live in a connected age
que estão a tornar-se numa segunda natureza online -

[184] 07:28where we can locate anyone, anytime, in real-time,
estão a ser aplicados a áreas offline da nossa vida quotidiana.

[185] 07:31from a small device in our hands.
Desde as boleias matinais e a maneira como a moda é definida

[186] 07:34All of this was going through my head
até à maneira como cultivamos comida,

[187] 07:36towards the end of 2008,
estamos a consumir e a colaborar novamente.

[188] 07:38when, of course, the great financial crash happened.
Portanto, o meu coautor, Roo Rogers, e eu

[189] 07:41Thomas Friedman is one of my favorite New York Times columnists,
reunimos milhares de exemplos de consumo colaborativo,

[190] 07:44and he poignantly commented
pelo mundo inteiro.

[191] 07:46that 2008 is when we hit a wall,
E embora variem bastante em escala, maturidade e propósito,

[192] 07:49when Mother Nature and the market
quando os aprofundámos,

[193] 07:52both said, "No more."
apercebemo-nos que podiam estar organizados em três sistemas distintos.

[194] 07:54Now we rationally know
O primeiro são os mercados de redistribuição.

[195] 07:56that an economy built on hyper-consumption
Os mercados de redistribuição - tal como o Swaptree -

[196] 07:59is a Ponzi scheme. It's a house of cards.
são quando pegamos num artigo usado,

[197] 08:02Yet, it's hard for us to individually know what to do.
e o mudamos do local onde não é preciso

[198] 08:05So all of this is a lot of twittering, right?
para qualquer sítio ou para alguém, onde é preciso.

[199] 08:08Well it was a lot of noise and complexity in my head,
São considerados, cada vez mais, como o quinto "R"

[200] 08:10until actually I realized it was happening
- Reduzir, Reutilizar, Reciclar, Reparar e Redistribuir -

[201] 08:12because of four key drivers.
porque aumentam o ciclo de vida de um produto

[202] 08:14One, a renewed belief in the importance of community,
e portanto reduzem os desperdícios.

[203] 08:17and a very redefinition of what friend and neighbor really means.
O segundo são os estilos de vida colaborativos.

[204] 08:20A torrent of peer-to-peer social networks
Ou seja, a partilha de recursos e de coisas

[205] 08:23and real-time technologies,
como o dinheiro, as capacidades e o tempo.

[206] 08:25fundamentally changing the way we behave.
Aposto que, dentro de poucos anos,

[207] 08:28Three, pressing unresolved environmental concerns.
expressões como "trabalho conjunto",

[208] 08:31And four, a global recession
e "sofá disponível" e "bancos de horas"

[209] 08:33that has fundamentally shocked
vão fazer parte das línguas maternas.

[210] 08:35consumer behaviors.
Um dos meus exemplos favoritos de estilos de vida colaborativos

[211] 08:37These four drivers
chama-se "partilha de terras".

[212] 08:39are fusing together
É um esquema no Reino Unido

[213] 08:41and creating the big shift --
que junta o Sr. Jones, com algum espaço livre no seu quintal,

[214] 08:43away from the 20th century,
com a Sra. Smith, uma aspirante a cultivadora.

[215] 08:45defined by hyper-consumption,
Juntos cultivam a sua comida.

[216] 08:47towards the 21st century,
É uma daquelas ideias que é tão simples, mas tão brilhante,

[217] 08:49defined by collaborative consumption.
que nos perguntamos porque é que ainda não tinha sido feito.

[218] 08:52I generally believe we're at an inflection point
O terceiro sistema são os sistemas de serviços de produtos.

[219] 08:55where the sharing behaviors --
É quando pagamos pelo benefício do produto

[220] 08:57through sites such as Flickr and Twitter
- o que ele faz para nós -

[221] 08:59that are becoming second nature online --
sem necessitar de possuir o produto em si mesmo.

[222] 09:01are being applied to offline areas of our everyday lives.
Esta ideia é particularmente poderosa

[223] 09:04From morning commutes to the way fashion is designed
para coisas que quase não têm utilidade.

[224] 09:07to the way we grow food,
Pode ser qualquer coisa desde coisas de bebés,

[225] 09:09we are consuming and collaborating once again.
à moda, a...

[226] 09:14So my co-author, Roo Rogers, and I
Quantos aqui têm berbequins?

[227] 09:17have actually gathered thousands of examples
Têm um berbequim? Ok.

[228] 09:19from all around the world of collaborative consumption.
Esse berbequim vai ser usado cerca de 12 a 13 minutos

[229] 09:21And although they vary enormously
durante todo o seu tempo de vida.

[230] 09:23in scale, maturity and purpose,
(Risos)

[231] 09:25when we dived into them,
É um bocado ridículo, não é?

[232] 09:27we realized that they could actually be organized into three clear systems.
Porque o que precisamos é de um buraco, não é de um berbequim.

[233] 09:30The first is redistribution markets.
(Risos)

[234] 09:33Redistribution markets, just like Swaptree,
(Aplausos)

[235] 09:36are when you take a used, or pre-owned, item
Porque é que não alugaram um berbequim?

[236] 09:38and move it from where it's not needed
Ou, melhor ainda, alugam o berbequim a outras pessoas

[237] 09:40to somewhere, or someone, where it is.
e ganham algum dinheiro?

[238] 09:43They're increasingly thought of as the fifth 'R' --
Estes sistemas estão a juntar-se,

[239] 09:45reduce, reuse, recycle, repair
permitindo que as pessoas partilhem recursos

[240] 09:47and redistribute --
sem terem de sacrificar os seus estilos de vida,

[241] 09:49because they stretch the life cycle of a product
ou as suas preciosas liberdades pessoais.

[242] 09:51and thereby reduce waste.
Eu não estou a pedir às pessoas

[243] 09:53The second is collaborative lifestyles.
que partilhem simpaticamente a caixa de areia.

[244] 09:56This is the sharing of resources
Por isso quero dar-vos um exemplo

[245] 09:58of things like money, skills and time.
de como o consumo colaborativo pode ser poderoso

[246] 10:01I bet, in a couple of years,
para mudar comportamentos.

[247] 10:03that phrases like "coworking"
O uso de um carro médio custa 8000 dólares por ano.

[248] 10:05and "couchsurfing" and "time banks"
No entanto, esse carro mantém-se parado durante 23 horas por dia.

[249] 10:08are going to become a part of everyday vernacular.
Por isso, se considerarmos estes dois factos,

[250] 10:11One of my favorite examples of collaborative lifestyles
começa a fazer um pouco menos de sentido

[251] 10:14is called Landshare.
que tenhamos de possuir um só para nós.

[252] 10:16It's a scheme in the U.K.
É aqui que entram em cena as empresas de partilha de carros

[253] 10:18that matches Mr. Jones,
como a Zipcar e a GoGet.

[254] 10:20with some spare space in his back garden,
Em 2009,

[255] 10:23with Mrs. Smith, a would-be grower.
a Zipcar pegou em 250 participantes

[256] 10:26Together they grow their own food.
provenientes de 13 cidades

[257] 10:28It's one of those ideas that's so simple, yet brilliant,
- que eram assumidos dependentes de carros e novatos em partilha de carros -

[258] 10:31you wonder why it's never been done before.
e fizeram-nos entregar as chaves durante um mês.

[259] 10:34Now, the third system
Essas pessoas tinham de andar a pé, de bicicleta, apanhar o comboio,

[260] 10:36is product-service systems.
ou outras formas de transporte público.

[261] 10:38This is where you pay for the benefit of the product --
Só podiam usar os seus direitos de membro da Zipcar

[262] 10:40what it does for you --
quando absolutamente necessário.

[263] 10:42without needing to own the product outright.
Os resultados deste desafio, apenas num mês,

[264] 10:44This idea is particularly powerful
foram impressionantes.

[265] 10:47for things that have
É espantoso: eles perderam 187 kg apenas pelo exercício extra.

[266] 10:49high-idling capacity.
Mas a minha estatística favorita

[267] 10:51And that can be anything from baby goods
é que 100 dos 250 participantes

[268] 10:53to fashions to --
não quiseram receber as suas chaves.

[269] 10:55how many of you have a power drill,
Por outras palavras, os viciados em carros tinham perdido a sua ânsia de possuir um.

[270] 10:57own a power drill? Right.
Este sistema de serviço de produtos existe há anos.

[271] 10:59That power drill will be used around 12 to 13 minutes
Basta pensarem nas bibliotecas e nas lavandarias.

[272] 11:02in its entire lifetime.
Mas penso que estão a entrar numa nova era,

[273] 11:04(Laughter)
porque a tecnologia torna a partilha divertida e sem atrito.

[274] 11:06It's kind of ridiculous, right?
Há uma ótima citação escrita no The New York Times, que dizia:

[275] 11:08Because what you need is the hole, not the drill.
"Partilhar está para a posse

[276] 11:10(Laughter)
"como o iPod está para as 8 pistas,

[277] 11:12(Applause)
"como a energia solar está para a mina de carvão."

[278] 11:14So why don't you rent the drill,
Também acredito que, na nossa geração,

[279] 11:16or, even better, rent out your own drill to other people
a nossa relação com a satisfação do que queremos

[280] 11:18and make some money from it?
é muito menos tangível

[281] 11:20These three systems are coming together,
do que em qualquer outra geração anterior.

[282] 11:23allowing people to share resources
Eu não quero o DVD, eu quero o filme que ele contém.

[283] 11:25without sacrificing their lifestyles,
Eu não quero o desajeitado atendedor de chamadas,

[284] 11:27or their cherished personal freedoms.
eu quero a mensagem que ele grava.

[285] 11:29I'm not asking people
Eu não quero um CD, eu quero a música que ele toca.

[286] 11:31to share nicely in the sandpit.
Por outras palavras, eu não quero coisas,

[287] 11:35So I want to just give you an example
eu quero satisfazer as necessidades e as experiências que elas me dão.

[288] 11:37of how powerful collaborative consumption can be
Isto está a alimentar uma mudança enorme

[289] 11:39to change behaviors.
em que a utilização triunfa sobre a posse

[290] 11:41The average car
ou, como diz Kevin Kelly, o editor da revista Wired:

[291] 11:43costs 8,000 dollars a year to run.
"Em que o acesso é melhor que a posse."

[292] 11:46Yet, that car sits idle
À medida que as nossas posses se desmaterializam na nuvem,

[293] 11:48for 23 hours a day.
começa a aparecer uma linha desfocada

[294] 11:50So when you consider these two facts,
entre aquilo que é meu, o que é vosso e o que é nosso.

[295] 11:52it starts to make a little less sense
Quero dar-vos um exemplo

[296] 11:54that we have to own one outright.
que mostras quão depressa está a ocorrer esta evolução.

[297] 11:57So this is where car-sharing companies
Isto representa um intervalo de tempo de 8 anos.

[298] 11:59such as Zipcar and GoGet come in.
Passámos da posse tradicional de um carro

[299] 12:01In 2009,
para empresas de partilha de carros - como a Zipcar e a GoGet -

[300] 12:03Zipcar took 250 participants
para plataformas de partilha que combinam percursos

[301] 12:05from across 13 cities --
até a uma nova entrada, que é o aluguer de carros entre iguais,

[302] 12:08and they're all self-confessed car addicts
em que podemos ganhar dinheiro

[303] 12:10and car-sharing rookies --
com o aluguer de um carro que está parado, 23 horas por dia,

[304] 12:12and got them to surrender their keys for a month.
a um nosso vizinho.

[305] 12:15Instead, these people had to walk,
Todos estes sistemas requerem um grau de confiança,

[306] 12:17bike, take the train,
e a pedra angular deste mecanismo é a reputação.

[307] 12:19or other forms of public transport.
No antigo sistema de consumo,

[308] 12:21They could only use their Zipcar membership
a nossa reputação não era muito importante

[309] 12:23when absolutely necessary.
porque o nosso histórico bancário era muito mais importante

[310] 12:25The results of this challenge after just one month
que qualquer tipo de opinião entre iguais.

[311] 12:28was staggering.
Mas agora com a Web, deixamos um rasto.

[312] 12:30It's amazing that 413 lbs were lost
Com cada "spammer" que denunciamos,

[313] 12:32just from the extra exercise.
com cada ideia que publicamos, cada comentário que partilhamos,

[314] 12:35But my favorite statistic
estamos a sinalizar se colaboramos bem ou mal,

[315] 12:37is that 100
e se podemos ou não ser de confiança.

[316] 12:39out of the 250 participants
Voltemos ao meu primeiro exemplo - a Swaptree.

[317] 12:42did not want their keys back.
Eu posso ver que o Rondoron completou 553 trocas

[318] 12:45In other words, the car addicts
com 100% de taxa de sucesso.

[319] 12:47had lost their urge to own.
Por outras palavras, posso confiar nele ou nela.

[320] 12:49Now products-service systems have been around for years.
Agora, tomem nota,

[321] 12:52Just think of libraries and laundrettes.
é apenas uma questão de tempo

[322] 12:54But I think they're entering a new age,
até que sejamos capazes de efetuar uma pesquisa tipo Google

[323] 12:56because technology makes sharing
e ver um quadro cumulativo do nosso capital de reputação.

[324] 12:58frictionless and fun.
Esse capital de reputação

[325] 13:00There's a great quote that was written in the New York Times
vai determinar o nosso acesso ao consumo colaborativo.

[326] 13:03that said, "Sharing is to ownership
É uma nova moeda social, por assim dizer,

[327] 13:05what the iPod is to the 8-track,
que pode tornar-se tão poderosa quanto a nossa avaliação de crédito.

[328] 13:08what solar power is to the coal mine."
Em jeito de pensamento para terminar:

[329] 13:11I believe also, our generation,
Eu acredito que estamos num período

[330] 13:14our relationship to satisfying what we want
em que estamos a acordar desta ressaca monstruosa

[331] 13:17is far less tangible
de vazio e desperdício,

[332] 13:19than any other previous generation.
e estamos a dar um salto para criar um sistema mais sustentável

[333] 13:21I don't want the DVD; I want the movie it carries.
construído para servir as nossas necessidades inatas

[334] 13:24I don't want a clunky answering machine;
para a comunidade e identidade individual.

[335] 13:26I want the message it saves.
Acredito que vai ser referida como uma revolução, por assim dizer

[336] 13:28I don't want a CD; I want the music it plays.
quando a sociedade, confrontada com grandes desafios,

[337] 13:31In other words, I don't want stuff;
fizer uma viragem sísmica

[338] 13:34I want the needs or experiences it fulfills.
dos gastos e obtenção individual para uma redescoberta do bem coletivo.

[339] 13:37This is fueling a massive shift
Estou numa missão para tornar fixe a partilha.

[340] 13:40from where usage trumps possessions --
Estou numa missão para tornar hip a partilha.

[341] 13:42or as Kevin Kelly, the editor of Wired magazine, puts it,
Porque acredito, de facto,

[342] 13:45"where access is better than ownership."
que é capaz de acabar com os modos de comércio desatualizados,

[343] 13:48Now as our possessions
ajudar-nos a dar um salto

[344] 13:50dematerialize into the cloud,
para ultrapassar formas devassas de hiperconsumismo

[345] 13:52a blurry line is appearing
e ensinar-nos que quando é demais, é demais.

[346] 13:54between what's mine, what's yours,
Muito obrigada.

[347] 13:56and what's ours.
(Aplausos)

[348] 13:58I want to give you one example
--348--

[349] 14:00that shows how fast this evolution is happening.
--349--

[350] 14:03This represents an eight-year time span.
--350--

[351] 14:06We've gone from traditional car-ownership
--351--

[352] 14:09to car-sharing companies, such as Zipcar and GoGet,
--352--

[353] 14:12to ride-sharing platforms that match rides
--353--

[354] 14:15to the newest entry, which is peer-to-peer car rental,
--354--

[355] 14:18where you can actually make money
--355--

[356] 14:21out of renting that car that sits idle for 23 hours a day
--356--

[357] 14:24to your neighbor.
--357--

[358] 14:26Now all of these systems
--358--

[359] 14:28require a degree of trust,
--359--

[360] 14:30and the cornerstone to this working
--360--

[361] 14:32is reputation.
--361--

[362] 14:34Now in the old consumer system,
--362--

[363] 14:36our reputation didn't matter so much,
--363--

[364] 14:38because our credit history was far more important
--364--

[365] 14:40that any kind of peer-to-peer review.
--365--

[366] 14:43But now with the Web, we leave a trail.
--366--

[367] 14:46With every spammer we flag,
--367--

[368] 14:49with every idea we post, comment we share,
--368--

[369] 14:52we're actually signaling how well we collaborate,
--369--

[370] 14:54and whether we can or can't be trusted.
--370--

[371] 14:57Let's go back to my first example,
--371--

[372] 14:59Swaptree.
--372--

[373] 15:01I can see that Rondoron
--373--

[374] 15:03has completed 553 trades
--374--

[375] 15:06with a 100 percent success rate.
--375--

[376] 15:09In other words, I can trust him or her.
--376--

[377] 15:13Now mark my words,
--377--

[378] 15:15it's only a matter of time
--378--

[379] 15:17before we're going to be able to perform a Google-like search
--379--

[380] 15:20and see a cumulative picture
--380--

[381] 15:22of our reputation capital.
--381--

[382] 15:24And this reputation capital
--382--

[383] 15:26will determine our access to collaborative consumption.
--383--

[384] 15:29It's a new social currency, so to speak,
--384--

[385] 15:31that could become as powerful as our credit rating.
--385--

[386] 15:35Now as a closing thought,
--386--

[387] 15:37I believe we're actually in a period
--387--

[388] 15:40where we're waking up
--388--

[389] 15:42from this humongous hangover
--389--

[390] 15:44of emptiness and waste,
--390--

[391] 15:46and we're taking a leap
--391--

[392] 15:48to create a more sustainable system
--392--

[393] 15:50built to serve our innate needs
--393--

[394] 15:52for community and individual identity.
--394--

[395] 15:55I believe it will be referred to
--395--

[396] 15:57as a revolution, so to speak --
--396--

[397] 15:59when society, faced with great challenges,
--397--

[398] 16:02made a seismic shift
--398--

[399] 16:04from individual getting and spending
--399--

[400] 16:06towards a rediscovery of collective good.
--400--

[401] 16:09I'm on a mission to make sharing cool.
--401--

[402] 16:12I'm on a mission to make sharing hip.
--402--

[403] 16:14Because I really believe
--403--

[404] 16:16it can disrupt outdated modes of business,
--404--

[405] 16:18help us leapfrog
--405--

[406] 16:20over wasteful forms of hyper-consumption
--406--

[407] 16:22and teach us when enough really is enough.
--407--

[408] 16:25Thank you very much.
--408--

[409] 16:27(Applause)
--409--