fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

The Art of Delegation

cinelearning

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 21:9 (Cinema)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:09Hey John! Ah...
Oi, John! Ah ...

[2] 00:11Are you finished with that project analysis report?
Você terminou aquele relatório de análise do projeto?

[3] 00:13I stopped by Jeremy's desk, he said you're still working on it.
Eu passei pela mesa de Jeremy, ele disse que você ainda está trabalhando nele.

[4] 00:15Finishing it right now!
Terminando agora mesmo!

[5] 00:17Ah... it would have taken too long to get Jeremy up to speed on this project
Ah ... levaria muito tempo para colocar Jeremy a par deste projeto

[6] 00:20So I... decided to do it myself.
Então eu ... decidi fazê-lo eu mesmo.

[7] 00:23I said all will be ready for you in about the next hour.
Eu disse que tudo estará pronto para você até aproximadamente a próxima hora.

[8] 00:26Okay...
OK...

[9] 00:28Look, we just need it by close of business
Olhe, nós realmente precisamos dele até o final do expediente

[10] 00:29to the weekend review before the flight meeting at 8:00 a.m. tomorrow.
para a revisão do fim de semana antes do encontro para o vôo amanhã às 08:00.

[11] 00:33I know, I know. It'll be ready. Don't worry.
Eu sei, eu sei. Ele estará pronto. Não se preocupe.

[12] 00:41Hey, John...
Oi, John ...

[13] 00:42Mr. Fujiyama is on the line for the third time today,
Mr. Fujiyama está na linha pela terceira vez hoje,

[14] 00:44he said he really needs to talk to you...
ele disse que realmente precisa falar com você ...

[15] 00:46Can I forward him to Marie?
Posso encaminhar-lhe para Marie?

[16] 00:47She is the lead on his project.
Ela é a lider no projeto dele.

[17] 00:49No, Theresa. I really need to handle Mr. Fujiyama myself.
Não, Theresa. Eu realmente preciso lidar com o Sr. Fujiyama eu mesmo.

[18] 00:52It's a very important client.
Ele é um cliente muito importante.

[19] 00:54Tell him I'll call him back in one hour.
Diga a ele que eu vou ligar para ele de volta em uma hora.

[20] 00:56Okay.
OK.

[21] 01:00Hey, John...
Ei, John ...

[22] 01:01Are you ready to go to lunch?
Você está pronto para ir para o almoço?

[23] 01:02I don't have time for lunch today.
Eu não tenho tempo para almoçar hoje.

[24] 01:04I'm too busy.
Estou muito ocupado.

[25] 01:06I know we are gonna discuss the meeting with the IBT group tomorrow, but...
Eu sei que nós vamos discutir a reunião com o grupo IBT amanhã, mas ...

[26] 01:09It's okay!
Está bem!

[27] 01:10I already put talking points together.
Eu já preparei os pontos de discussão.

[28] 01:12Do you want to see them?
Você quer vê-los?

[29] 01:13No!
Não!

[30] 01:14Actually I think you should use mine.
Na verdade eu acho que você deve usar os meus.

[31] 01:16I wrote these down in the Starbucks line.
Escrevi estes na fila da Starbucks.

[32] 01:18Use these!
Use estes!

[33] 01:19Sorry, I wasn't able to text them to you on the phone but...
Desculpe, eu não consegui mandá-los em mensagem de texto pelo telefone, mas...

[34] 01:22I was talking with a client.
Eu estava falando com um cliente.

[35] 01:24Okay.
OK.

[36] 01:34John! John!
John! John!

[37] 01:40John!
John!

[38] 01:40Oh! Oh! Um... I'm sorry! I was just resting my eyes.
Oh! Oh! Um ... Sinto muito! Eu só estava descansando os olhos.

[39] 01:46What time is it?
Que horas são?

[40] 01:48Oh no! Oh no!
Ah não! Ah não!

[41] 01:50It can't be 3:00 already!
Não podem ser 3:00 já!

[42] 01:52What am I gonna do?
O que eu vou fazer?

[43] 01:53John, calm down.
John, acalme-se.

[44] 01:55What's going on here?
O que esta acontecendo aqui?

[45] 01:57Well, I was up late last night working on these projects and...
Bem, eu estava acordado até tarde na noite passada trabalhando nesses projetos e ...

[46] 01:59I, I, I guess I just fell asleep.
Eu, eu, eu acho que eu simplesmente adormeci.

[47] 02:03I can't believe this!
Eu não posso acreditar nisso!

[48] 02:05I try as hard as I can but I...
Eu tento tão duro quanto eu posso, mas eu ...

[49] 02:07I just can't seem to keep up.
Eu simplesmente não consigo acompanhar.

[50] 02:10And I feel like I've only had about two hours sleep
E eu sinto que eu só tive cerca de duas horas de sono

[51] 02:13since that I... I got promoted a month ago.
desde que eu ... eu fui promovido um mês atrás.

[52] 02:15Oh no! And I still have to call Mr. Fujiyama back!
Ah não! E eu ainda tenho que ligar para o Sr. Fujiyama de volta!

[53] 02:18John, come into my office and we'll discuss this further.
John, venha ao meu escritório e nós vamos discutir isso melhor.

[54] 02:21Well, no, no! Really! I can ex... explain everything. Please!
Bem, não, não! Mesmo! Eu posso ex ... explicar tudo. Por favor!

[55] 02:24I mean... I know you hired me because I'm the guy that gets things done.
Quero dizer... Eu sei que você me contratou porque eu sou o cara que consegue que as coisas sejam feitas.

[56] 02:27I still am that guy!
Eu ainda sou aquele cara!

[57] 02:29I just need some time, I just...
Eu só preciso de algum tempo, eu só ...

[58] 02:30Okay!
OK!

[59] 02:31Take a deep breath and come into my office.
Respire fundo e venha para o meu escritório.

[60] 02:33We need to talk about delegation.
Precisamos conversar sobre delegação.