Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 21:9 (Cinema) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar e PausarTocar normalmente |
[1] 00:09I'm a trauma surgeon.
Sou um cirurgião de traumatismo.
[3] 00:13in less than two tenths of a second,
em menos de dois décimos de segundo,
[5] 00:19over a breaking distance of 50 metres.
por uma distância de frenagem de 50 metros.
[6] 00:21Even in a car equipped with ABS,
Mesmo em um carro equipado com ABS,
[7] 00:23the first impact will occur around 46 k's.
o primeiro impacto ocorrerá em torno de 46 km/h.
[10] 00:33The neck snaps. The skull shatters.
O pescoço quebra. O crânio se despedaça.
[12] 00:39In little more than a second,
Em pouco mais de um segundo,
[13] 00:40the pedestrian's body will hit the road,
o corpo do pedestre atingirá a estrada,
[14] 00:42with a 70% chance of being dead.
com uma chance de 70% de estar morto.
[18] 00:55Think about it.
Pense sobre isso.
[19] 00:5610 kph less will save lives.
10 km/h a menos salvará vidas.