fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

World In 1,000 Years From Now

Ridddle

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 21:9 (Cinema)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar e Pausar

Tocar normalmente

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:00It is unlikely that anyone now can answer the question
É improvável que alguém possa responder a seguinte questão:

[2] 00:03What will the world be like in a thousand years
Como o mundo será daqui a 1000 anos?

[3] 00:06it is impossible to predict the future even one hundred years from now
É impossível prever o futuro até daqui a 100 anos

[4] 00:11but despite this, Scientists and futurists can still make assumptions
Mas, apesar disso, cientistas e futuristas fazem previsões

[5] 00:15And seriously consider various options for the future of our civilization, even for millenia ahead
E consideram várias opções para o futuro de nossa civilização, até para daqui a 1000 anos.

[6] 00:22and these hypothesis do not necessarily exclude but rather compliment each other
E essas hipóteses não necessariamente excluem umas as outras, mas sim as complementam

[7] 00:28Lets see what they've dreamed up here
Vamos ver o que eles imaginam

[8] 00:32the extension of human life in the future is one of those tasks
A extensão da vida humana no futuro, é um desses desafios

[9] 00:36The work on which is unlikely to ever cease
O trabalho para isso provavelmente não cessará

[10] 00:40one solution is medical nano-robots that purify and protect the body
Uma solução é a medicina com nano-robôs que irão purificar e proteger o corpo

[11] 00:45Together with our own natural locasite, slowing down aging and of course healing cancer and other diseases
Juntamente com nossos anticorpos, retardando a velhice e, claro, curando o câncer e outras doenças

[12] 00:55and this brings us to the next subject
e isso nos leva ao próximo assunto

[13] 00:57immortality in the future is an ideal that an overwhelming majority of people are counting on
Imortalidade no futuro é uma ideia que uma esmagadora maioria de pessoas estão contando

[14] 01:04whether its achieved through bio-technology, nano-technology or the merging of people with machines, is not so important
como ela será alcançada, se através da biotecnologia, nanotecnologia ou com a fusão de pessoas com máquinas, não é muito importante

[15] 01:12average life expectancy was just 37 years in the 1800
Nos anos 1800 a expectativa de vida era apenas de 37 anos

[16] 01:17now
agora

[17] 01:18average life expectancy has reached an amazing 79 years
a expectativa de vida atingiu os incríveis 79 anos

[18] 01:23whether we keep pushing these limits or break them all together everything depends on us
como faremos para continuar aumentando esse limite, ou para que não haja um limite, depende de nós

[19] 01:29but do we have to life for ever?
Mas nós temos que viver para sempre?

[20] 01:31And do we want to?
E, nós queremos isso?

[21] 01:33a future with unlimited energy and a clean environment can also be achieved through the wonders of advanced nano-robots
Um futuro com energia ilimitada e um Meio Ambiente limpo, pode ser alcançado com as maravilhas de avançados nano-robôs

[22] 01:41they would purify water and air while meeting the needs of humanity like collecting solar energy
eles poderão purificar a água e o ar, enquanto atendem às necessidades da humanidade, como coletar energia solar

[23] 01:47give the current problems on our planet earth i would like to see such a step as soon as possible
podendo acabar com alguns problemas atuais do planeta Terra. Eu gostaria de ver esse avanço o mais rápido possível

[24] 01:54a future off the earth is a bit sad but not the worst option
Um futuro fora da Terra é um pouco triste, mas não a pior opção

[25] 01:58our planet could be destroyed by natural disasters or we could simply run out of natural resources
Nosso planeta pode ser destruído por causas naturais ou nós podemos simplesmente acabar com os recursos naturais

[26] 02:05in which case we would have to look for a new home
Independente do motivo, nós teríamos que procurar por uma nova casa

[27] 02:08mars seems to be a good starting point
Marte parece que é um bom começo para isso

[28] 02:11but our greatest dreams are of course connected with the colonization of other star systems a future with aliens?
Mas nossos maiores sonhos estão conectados com a colonização de outros sistemas solares. Um futuro com aliens?

[29] 02:19why not!
Por que não?

[30] 02:20some believe that aliens are already among us this guy looks like me :D xD
Alguns acreditam que aliens já estão entre nós

[31] 02:23Detecting intelligent extra terrestrial life will not be easy neither will it be impossible
Detectar vida extra-terrestre inteligente não será fácil mas não será impossível

[32] 02:29it will be necessary to develop spacefering technology of in-qualitatively different level
Será necessário desenvolver a tecnologia espacial a um nível bem diferente

[33] 02:35and take all possible pro cautions
e tomar todas as possíveis medidas de precaução

[34] 02:37but the end of our singular loneliness in the universe would definitely be worth it wouldn't it?
Mas o fim de nossa solidão no universo, definitivamente valeria a pena, não!?

[35] 02:43a future with intelligent machines is a logical continuation from our present point
Um futuro com máquinas inteligentes seria uma continuação lógica dos dias atuais

[36] 02:49if your not lucky enough to meet aliens our future neighbors might be intelligent robots created by us
Se você não for sortudo o bastante para conhecer aliens, nossos vizinhos do futuro poderão ser robôs inteligentes criados por nós mesmos

[37] 02:55considering how much artificial intelligence will develop over the next thousand years
considerando o quanto a Inteligência Artificial será desenvolvida nos próximos mil anos.

[38] 03:00it will certainly not be boring our technological future will imply's not only the development of technology but also our literal fusion with it
A nossa tecnologia do futuro não apenas irá desenvolver máquinas inteligentes, mas a nossa fusão com elas.

[39] 03:10we are increasingly using information and entertainment gadgets today
Nós estamos, cada vez mais, consumindo informação e usando gadgets de entretenimento nos dias de hoje

[40] 03:15perhaps the day is not far off when we will have displays built into our eyes the fusion of man and machines is not as scary as it seems
Talvez o dia em que iremos ter exibidos em nossos olhos a fusão do homem e da máquina, não esteja tão longe, e não é uma ideia tão assustadora assim

[41] 03:24at least we shouldn't be afraid of some uprising for our automobiles
Pelo menos não precisamos ter medo de uma revolta dos nossos veículos

[42] 03:29and space travel in the future which we would like to see it will likely become as simple as moving around on the earth
E viagem espacial no futuro como nós queremos ver, será simplesmente como nos movimentamos aqui na Terra

[43] 03:37regarding long stays in space it will be necessary to take into account not only the merit technological difficulties
Ficar muito tempo no espaço, terá que ser levado em conta não só as dificuldades tecnológicas

[44] 03:45but also the negative impact that such environments have on the human body
mas também o impacto negativo que este meio ambiente produz no corpo humano

[45] 03:50Perhaps the problem can be solved by modification of our DNA a future without the problem of over-population
Talvez, esse problema pode ser resolvido com a modificação de nosso DNA. Um futuro sem o problema da super população

[46] 03:59the population of the earth grows by one to one and half percent every year and this rate will double in one hundred years
A população da Terra cresce de 1 a 1,5% a cada ano e essa taxa pode dobrar em cem anos

[47] 04:07and even if there were enough space on the plant for a hundred times more people
e mesmo se houvesse espaço suficiente no planeta para mais de cem vezes o número atual de pessoas

[48] 04:12still the question of world hunger will become much more acute
a questão da fome se tornará muito mais acentuada

[49] 04:16there would be a need for technology that would allow for the creation of nutritious cheap food from thin air
Seria necessário tecnologia que permitisse a criação de alimentos baratos e nutritivos do solo

[50] 04:24and there would be the additional question as to the correct and equitable distribution of material resources
E haveria a questão adicional quanto à distribuição correta e equitativa dos recursos materiais

[51] 04:31and i did not even consider options for the enslavement of humanity by aliens or robots a zombie apocalypse or just your ordinary run to the mill world nuclear war
E eu nem considerei opções como a escravização da humanidade por aliens ou robôs, ou um apocalipse zumbi, ou uma guerra mundial nuclear

[52] 04:43science fiction writers and Hollywood will do this for me with joy.
escritores de ficção científica e Hollywood irão fazer esse trabalho por mim

[53] 04:47i decided to look into the distant future with a positive view maybe one of us can even live to see it
Eu decido olhar para um futuro distante de forma positiva. Talvez um de nós possa viver para ver isso

[54] 04:54and if you are already living at that time and watching this video how ever unlikely that may be then greeting to you from us in 2017
E se você estiver vivendo nesse futuro e assistindo a esse video, receba nossas saudações de 2017.