[1] 00:00- [Voiceover] Hello, love.
- [Locução] Olá, amor.
[2] 00:01Bellatrix Lestrange here
Bellatrix Lestrange aqui
[5] 00:10(cackles)
(gargalhadas)
[6] 00:11First thing, love, you'll want to start out
A primeira coisa, amor, você vai querer começar
[7] 00:13with the lightest foundation you can find.
Com a base mais clara você puder encontrar.
[15] 00:34And don't forget to get your ears, love,
E não se esqueça de suas orelhas, amor,
[17] 00:38compared to your face, now do you?
em comparação com o seu rosto, não é?
[20] 00:44Then throw on another layer of white foundation
Depois, coloque outra camada de base branca
[21] 00:46for extra paleness.
Para palidez extra.
[23] 00:50Be sure to blend it in real well.
Certifique-se de misturá-lo realmente bem.
[25] 00:53Then grab a light brown eyeshadow,
Em seguida, pegue uma sombra marrom claro,
[27] 00:57Just like that, love.
Assim mesmo, amor.
[28] 00:58Then grab a darker brown eyeshadow,
Em seguida, pegue uma sombra marrom mais escuro,
[32] 01:07right under your eyelid.
Direito sob sua pálpebra.
[33] 01:09Then take a black eyeshadow,
Em seguida, pegue uma sombra preta,
[34] 01:11and sweep it along your top lashes,
E esfregue-a ao longo de seus cílios superiores,
[35] 01:13focusing on the outer corner of your eye.
Com foco no canto externo do olho.
[37] 01:17then set it and smudge it a bit,
Em seguida, dê o acabamento e esfumace um pouco,
[38] 01:19using some black eye shadow.
usando alguma sombra de olho preta.
[42] 01:28using some black mascara,
usando algum rímel preto,
[44] 01:33And don't forget your lower lashes, love.
E não se esqueça de seus cílios inferiores, amor.
[45] 01:34Next grab a light brown eyeshadow,
Em seguida, pegue uma sombra marrom claro,
[46] 01:37and outline the bridge of your nose.
E delineie a ponte de seu nariz.
[47] 01:38Now go ahead and outline the hollows
Agora vá em frente e delineie os buracos
[48] 01:40of your cheeks and your temple.
de suas bochechas e de suas têmporas.
[50] 01:44but what else is new?
mas o que mais há de novo?
[51] 01:46Blend your contours down
Mescle seus contornos para baixo
[52] 01:47away from the high points of your face
longe dos pontos altos de seu rosto
[53] 01:49using a variety of brushes.
usando uma variedade de escovas.
[55] 01:53let's get those eyebrows to match.
vamos fazer aquelas sobrancelhas corresponderem.
[57] 01:58sketch out some nice arced eyebrows,
esboçar algumas sobrancelhas arqueadas legais,
[59] 02:03I suggest using some light brown eyeshadow,
Eu sugiro usar alguma sombra marrom claro,
[60] 02:05to draw some bags under your eyes,
para desenhar algumas bolsas sob os olhos,
[62] 02:09does to you, love.
fazem com você, amor.
[64] 02:13and go ahead and add that pinky-purple
E vá em frente e acrescentar este pinky-purple
[65] 02:15to the crease of your eyelid.
no vinco de sua pálpebra.
[66] 02:16Next, unless you already have
Em seguida, a menos que você já tenha
[67] 02:18fabulously flared nostrils like me,
narinas fabulosamente formatadas como eu,
[68] 02:20I suggest using some black eyeshadow
uu sugiro usar alguma sombra preta
[70] 02:24Next draw on some big rounded lips
Em seguida desenhe grandes lábios arredondados
[71] 02:27using a medium berry color.
usando uma cor vermelho berry médio.
[73] 02:31but usually I don't even wear lipstick.
mas geralmente eu nem uso batom.
[74] 02:33Next you're gonna muss up your teeth,
Em seguida, você vai estragar seus dentes,
[75] 02:35because who has time for the dentist,
porque quem tem tempo para o dentista,
[77] 02:39Sorry, love, got a bit excited there.
Desculpe, amor, fiquei um pouco animada com isso.
[86] 03:04And there you go, love.
E lá vai você, amor.
[87] 03:05You look positively wicked.
Você parece certamente perversa.
[88] 03:08- He knows how to play,
- Ele sabe como jogar,
[89] 03:10itty, bitty,
itty, bitty,
[90] 03:12baby Potter.
bebê Potter.
[92] 03:16(Disapparates)
(disaparata-se)
[93] 03:17(organ holds out note)
(órgão estende a nota)