fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Tiësto feat. Tegan And Sara - Feel It In My Bones

Ultra Music

Alterar formato do vídeo:

Tela 21:9 (Cinema)

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:24Blow by blow,
Eu não previa isso.

[2] 00:26I didn't see it coming.
Golpe por golpe,

[3] 00:28Blow by blow,
Soco indefensável.

[4] 00:29Sucker punch.
Corre pra dentro, aqui para ficar

[5] 00:31Rushes in, here to stay.
Corre pra dentro, você está aqui pra ficar

[6] 00:35Rushes in, you are here to stay.
O que corre pra dentro do meu coração e meu esqueleto,

[7] 00:39What rushes into my heart, and my skull,
Não consigo controlar, penso nisso, sinto isso em meus ossos.

[8] 00:42I can't control, think about it, feel it in my bones.
O que corre pra dentro do meu coração e meu esqueleto,

[9] 00:46What rushes into my heart, and my skull,
Não consigo controlar.

[10] 00:50I can't control.
Eu sinto isso em meus ossos (Sinto isso em meus ossos)

[11] 00:52I feel you in my bones (Feel it in my bones)
(Sinto isso em meus ossos) Você está batendo em minhas janelas

[12] 00:56(Feel it in my bones) You're knocking at my windows
Você está me deixando ir lentamente,

[13] 01:00You're slowly letting me go,
E eu conheço essa sensação, oh, tanto,

[14] 01:01And I know this feeling, oh so,
Esta sensação nos meus ossos.

[15] 01:03This feeling in my bones.
Gancho de esquerda,

[16] 01:08Left hook,
Eu não previa isso.

[17] 01:10I didn't see it coming.
Gancho de esquerda,

[18] 01:12Left hook,
Você tem um alvo morto

[19] 01:13You've got dead aim.
Corre pra fora, foge.

[20] 01:15Rushes out, run away.
Corre pra fora, você sempre foge

[21] 01:19Rushes out, you always run away.
O que corre pra dentro do meu coração e meu esqueleto,

[22] 01:23What rushes into my heart, and my skull,
Não consigo controlar, penso nisso, sinto isso em meus ossos.

[23] 01:26I can't control, think about it, feel it in my bones.
O que corre pra dentro do meu coração e meu esqueleto,

[24] 01:30What rushes into my heart, and my skull,
Não consigo controlar.

[25] 01:34I can't control.
Eu sinto isso em meus ossos (Te sinto nos meus ossos)

[26] 01:37I feel you in my bones (Feel you in my bones)
Golpe por golpe,

[27] 01:40(Feel you in my bones) You're knocking at my windows.
(Te sinto nos meus ossos) Você está batendo em minhas janelas.

[28] 01:44You're slowly letting me go,
Você está me deixando ir lentamente,

[29] 01:46And I know this feeling, oh so,
E eu conheço essa sensação, oh, tanto,

[30] 01:48This feeling in my bones.
Esta sensação nos meus ossos.

[31] 01:51I feel you in my bones (Feel you in my bones)
Eu sinto isso em meus ossos (Te sinto nos meus ossos)

[32] 01:55(Feel you in my bones) You're knocking at my windows.
(Te sinto nos meus ossos) Você está batendo em minhas janelas.

[33] 01:59You're slowly letting me go,
Você está me deixando ir lentamente,

[34] 02:01And I know this feeling, oh so,
E eu conheço essa sensação, oh, tanto,

[35] 02:02This feeling in my bones.
Esta sensação nos meus ossos.

[36] 02:08I feel it in my bones,
Eu sinto isso em meus ossos,

[37] 02:11At night my skull feels pressure.
De noite meu esqueleto sente pressão

[38] 02:15I feel it in my bones (pressure)
Eu sinto isso em meus ossos (pressão)

[39] 02:19I feel it in my bones.
Eu sinto isso em meus ossos.

[40] 02:21I feel you in my bones (I feel it in my bones)
Eu sinto isso em meus ossos (Eu sinto isso em meus ossos)

[41] 02:24You're knocking at my windows (feel it in my bones)
Você está batendo em minhas janelas (Sinto isso em meus ossos)

[42] 02:28You're slowly letting me go,
Você está me deixando ir lentamente,

[43] 02:30And I know this feeling, oh so,
E eu conheço essa sensação, oh, tanto,

[44] 02:32This feeling in my bones.
Esta sensação nos meus ossos.

[45] 02:37I take a breath, take a breath with me,
Eu respiro, respire comigo

[46] 02:39Blow by blow.
Golpe por golpe.

[47] 02:41I take a break, take a break from you,
Eu descanso um pouco, descanso um pouco de você

[48] 02:43You are here to stay.
Você está aqui pra ficar

[49] 02:44I take my heart out of my chest, I just don't need it anymore.
Tiro meu coração do meu peito, eu simplesmente não preciso mais dele

[50] 02:48Take my head out of the game, I just don't need it anymore.
Tiro minha cabeça do jogo, eu simplesmente não preciso mais dela

[51] 02:52I feel you in my bones (Feel it in my bones)
Eu sinto isso em meus ossos (Sinto isso em meus ossos)

[52] 02:56(Feel it in my bones) You're knocking at my windows.
(Sinto isso em meus ossos) Você está batendo em minhas janelas.

[53] 03:00You're slowly letting me go,
Você está me deixando ir lentamente,

[54] 03:02And I know this feeling, oh so,
E eu conheço essa sensação, oh, tanto,

[55] 03:03This feeling in my bones.
Esta sensação nos meus ossos.