Alterar formato do vídeo:Tela 21:9 (Cinema)Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar normalmenteTocar e Pausar |
[1] 00:16There are a lot of ways the people around us
Tradutor: Thiago S. Cardoso Revisora: Rita Maia
[2] 00:19can help improve our lives.
Há muitas maneiras de as pessoas à nossa volta
[3] 00:21We don't bump into every neighbor,
ajudarem a melhorar as nossas vidas.
[4] 00:23so a lot of wisdom never gets passed on,
Não esbarramos em cada vizinho,
[5] 00:26though we do share the same public spaces.
então muito conhecimento nunca é transmitido,
[11] 00:44(Laughter)
quanto é que os meus vizinhos estão a pagar pelos seus apartamentos?
[15] 00:56and gain a better understanding of our landscape?
dos nossos prédios abandonados,
[18] 01:10Now, I live in New Orleans,
para as nossas fachadas, para que as nossas comunidades
[19] 01:11and I am in love with New Orleans.
possam refletir as nossas necessidades e sonhos de hoje?
[20] 01:14My soul is always soothed by the giant live oak trees,
Atualmente, vivo em Nova Orleans
[23] 01:26I feel like every time someone sneezes,
que dão abrigo a amantes, a bêbados e a sonhadores
[24] 01:29New Orleans has a parade.
durante centenas de anos. E eu confio numa cidade
[25] 01:30(Laughter)
que abre sempre caminho para a música. (Risos)
[28] 01:40I live near this house,
A cidade tem algumas das mais belas arquiteturas
[33] 01:59And her death was sudden and unexpected.
e também pensei em algo
[34] 02:06And I thought about death a lot.
que mudou a minha vida para sempre.
[38] 02:34I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day,
Pensei muito sobre a morte,
[39] 02:37and forget what really matters to you.
e
[41] 02:42I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard,
e
[43] 02:49"Before I die, I want to ..."
para a minha vida atual.
[45] 02:56reflect on their life,
Tenho a sensação de que é fácil ser-se apanhado no dia-a-dia,
[46] 02:58and share their personal aspirations in public space.
e esquecer o que realmente importa.
[49] 03:09and it kept growing.
num quadro preto para giz gigante e escrevi nele
[51] 03:17"Before I die, I want to be tried for piracy."
"Antes de morrer, quero..."
[52] 03:20(Laughter)
Então, qualquer pessoa que passe, pode pegar num pedaço de giz,
[54] 03:33"Before I die, I want to sing for millions."
no espaço público.
[55] 03:38"Before I die, I want to plant a tree."
Eu não sabia o que esperar desta experiência,
[57] 03:48"Before I die, I want to hold her one more time."
e continuou a crescer.
[58] 03:55"Before I die, I want to be someone's cavalry."
Gostaria de partilhar algumas coisas
[59] 04:00"Before I die, I want to be completely myself."
que as pessoas escreveram nesta parede.
[63] 04:21It's about knowing you're not alone;
"Antes de morrer, quero plantar uma árvore".
[67] 04:37I made this last year,
"Antes de morrer, quero ser eu por inteiro".
[69] 04:42who wanted to make a wall with their community.
e as esperanças e sonhos das pessoas
[72] 04:50including Kazakhstan,
Trata-se de sabermos que não estamos sozinhos.
[73] 04:54South Africa,
De entendermos os nossos vizinhos
[74] 04:56Australia,
de maneiras novas e esclarecidas.
[75] 04:59Argentina, and beyond.
Trata-se de criar espaço para a reflexão e contemplação,
[77] 05:04if we're given the opportunity to have a voice,
enquanto crescemos e mudamos.
[78] 05:07and share more with one another.
Eu fiz isto no ano passado e comecei a receber
[79] 05:12Two of the most valuable things we have
centenas de mensagens de pessoas apaixonadas
[83] 05:25and remember that life is brief and tender.
incluindo no Cazaquistão, na África do Sul,
[84] 05:29Death is something that we're often discouraged to talk about,
na Austrália,
[85] 05:32or even think about,
na Argentina e não só.
[88] 05:39Thinking about death clarifies your life.
e partilharmos mais, uns com os outros.
[90] 05:47as individuals and as a community,
e o nosso relacionamento com os outros.
[94] 06:01Thank you.
Frequentemente ficamos desencorajados de falar
[95] 06:02(Applause)
sobre a morte ou de pensar nela, mas
[96] 06:07Thank you.
apercebi-me de que a preparação para a morte
[97] 06:08(Applause)
é uma das coisas mais fortalecedoras que podemos fazer.