Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar normalmenteTocar e Pausar |
[1] 00:13Travelling in a fried-out Kombi
Viajando numa Kombi superaquecida
[2] 00:18On a hippie trail, head full of zombie
Numa trilha hippie, a cabeça cheia de zombies
[4] 00:27She took me in and gave me breakfast
Ela me levou para dentro e me deu café da manhã
[6] 00:36Where women glow and men plunder
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam?
[8] 00:45You better run, you better take cover."
É melhor você correr, é melhor achar abrigo."
[9] 00:59Buying bread from a man in Brussels
Comprando pão de um homem em Bruxelas
[10] 01:02He was six foot four and full of muscle
Ele tinha 1,95m e era cheio de músculos
[11] 01:08I said, "Do you speak my language?"
Eu disse, "Você fala minha língua?"
[13] 01:16And he said "I come from a land down under
E ele disse, "Eu venho de uma terra lá embaixo
[14] 01:21Where beer does flow and men chunder
Onde a cerveja flui e os homens vomitam
[16] 01:30You better run, you better take cover."
É melhor você correr, é melhor achar abrigo."
[17] 02:01Lying in a den in Bombay
Deitado em uma toca em Bombaim
[18] 02:06Slack jaw, not much to say
De queixo caído, sem muito a dizer
[20] 02:15Because I come from the land of plenty?"
Porque eu venho de uma terra de fartura?"
[21] 02:18And he said,
E ele disse,
[23] 02:24Where women glow and men plunder
Onde as mulheres brilham e os homens roubam?
[25] 02:33You better run, you better take cover."
É melhor você correr, é melhor achar abrigo."
[26] 02:37Living in a land down under
Vivendo em uma terra lá embaixo
[27] 02:42Where women glow and man plunder
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam
[29] 02:50You better run, you better take cover.
É melhor você correr, é melhor achar abrigo.
[30] 02:55Living in a land down under
Vivendo em uma terra lá embaixo
[31] 03:00Where women glow and man plunder
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam
[33] 03:08You better run, you better take cover.
É melhor você correr, é melhor achar abrigo.
[34] 03:13Living in a land down under
Vivendo em uma terra lá embaixo
[35] 03:18Where women glow and man plunder
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam
[37] 03:26You better run, you better take cover.
É melhor você correr, é melhor achar abrigo.