fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Validation

Kurt Kuenne

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:00Validation
Validação

[2] 00:112 hours free with validation
2 horas de graça com validação

[3] 00:20VALIDATION
VALIDAÇÃO

[4] 00:29I'm here to get validated.
Estou aqui para ser validado.

[5] 00:32You... you are awesome.
Você... Você é impressionante!

[6] 00:38Excuse me?
Desculpe-me? (O que disse?)

[7] 00:39You have an amazing face.
Você tem um rosto fascinante.

[8] 00:40You've got powerful features, man!
Você tem qualidades poderosas, cara!

[9] 00:42Anyone ever tell you that?
Alguém alguma vez já lhe falou isso?

[10] 00:44Uhm, no.
Hum, não.

[11] 00:45Then listen... you look a little down...
Então escute... você parece um pouco deprimido...

[12] 00:49and it may seem like sometimes people don't understand you...
e pode parecer que às vezes as pessoas não entendem você...

[13] 00:53but some day, man...
mas algum dia, cara...

[14] 00:54Some day... people are going to see you for what you really are.
Algum dia... as pessoas vão ver você pelo que você realmente é.

[15] 00:58You... you really think so?
Você... você realmente pensa assim?

[16] 01:01Absolutely! You are great!
Claro! Você é fantástico!

[17] 01:07VALIDATED
VALIDADO

[18] 01:09Need a validation please.
Preciso de validação por favor.

[19] 01:11You... You are great ma'am!
Você... Você é fantástica, senhora!

[20] 01:14You have amazing cheekbones!
Você tem incríveis maçãs do rosto!

[21] 01:19Really?
É mesmo?

[22] 01:23Sir!
Senhor!

[23] 01:23Yes?
Sim?

[24] 01:24We have a situation.
Nós temos um problema!

[25] 01:25Where?
Onde?

[26] 01:31What the hell is going on?
Que diabos está acontecendo?

[27] 01:37You've been through it, you know.
Você passou por isso. Você sabe.

[28] 01:39You have so much life experience and other people don't appreciate...
Você teve tantas experiências de vida, e os outros não valorizam...

[29] 01:43...but you know!
... mas você sabe!

[30] 01:44Bless you dear.
Abençoado seja, querido.

[31] 01:46VALIDATED
VALIDADO

[32] 01:47They're not patronizing the shop, they're just coming here to see him!
Eles não estão comprando na loja. Eles só estão vindo para vê-lo.

[33] 01:50Sir... Hitting great shape! Do you work out?
Senhor... Atingiu ótima forma! O senhor malha?

[34] 01:53Not for long
Não por muito tempo.

[35] 01:54I do... Actually... yeah, a bit... Yeah! Thanks.
Eu malho... na realidade, sim, um pouco... É! Obrigado!

[36] 02:00Young man, we are running a business here, not a social club.
Meu rapaz, nós estamos tocando um negócio aqui, não um clube social.

[37] 02:04That is a fantastic suit. It really flatters you!
Este é um fantástico terno. Ele realmente caiu bem em você!

[38] 02:12Do you... think so?
Você... acha?

[39] 02:16You guys work so hard!
Vocês, rapazes, trabalham tão duro!

[40] 02:18You are the backbone that keeps this place running.
Vocês são a espinha dorsal que mantém este lugar funcionando.

[41] 02:20I always felt like no one really appreciated us.
Eu sempre senti como se ninguém realmente nos valorizasse.

[42] 02:22Yeah, I mean, our jobs are so stressful...
Sim, quer dizer, nosso trabalho é tão estressante...

[43] 02:24... and it seems like most of the times people don't see it.
... e parece que na maioria das vezes as pessoas simplesmente não enxergam isso.

[44] 02:27No! What you do is so important...
Não! O que vocês fazem é tão importante...

[45] 02:31You know, I bet the boss would love to meet you.
Sabe, eu aposto que o chefe adoraria te conhecer.

[46] 02:34You are great, you provide hundreds of jobs, sustaining hundreds of families...
Você é fantástico. Você provê centenas de empregos, sustentando centenas de famílias...

[47] 02:40...That's huge!
... Isso é grandioso!

[48] 02:41That's so good to hear.
É tão bom escutar isso.

[49] 02:43Most times I feel like people don't recognize that.
A maioria das vezes eu sinto que como se as pessoas não reconhececem isso.

[50] 02:46I'm just the big bad man on the hill.
Eu sou apenas o grande homem mal lá em cima.

[51] 02:49Not at all! You give.
De modo algum. Você doa.

[52] 02:53You know... I know some people who'd probably like to meet you.
Sabe... Eu conheço algumas pessoas que provavelmente gostariam de conhecer você.

[53] 02:57KNDM News Alert - Bush validated at Capitol
KNDM Alerta de Notícias - Bush é validado em Capitólio

[54] 02:59Mr. president, no matter what people say about you, you have still got a great golf swing.
Sr. Presidente, não importa o que as pessoas digam sobre você. Você ainda tem uma ótima tacada de golfe.

[55] 03:03God bless you.
Deus te abençoe!

[56] 03:03You do!
Você tem!

[57] 03:05You have a fantastic moustache!
Você tem um fantástico bigode!

[58] 03:07I bet Burt Reynolds and Tom Selleck look at you and get envious.
Eu aposto que Burt Reynolds e Tom Selleck olham pra você e ficam com inveja.

[59] 03:10I'm not kidding!
Eu não estou brincando!

[60] 03:10Thank you.
Obrigado.

[61] 03:12You're welcome!
De nada!

[62] 03:12Peace between Israel, Palestine! - Parking Attendant Moderates Talks
Paz entre Israel e Palestina! - Atendente de estacionamento intermedeia conversas

[63] 03:17Smile! Dental Industry Booms - Parking Attendant Credited with Trend
Sorria! Indústria dental em alta - Atendente de estacionamento é responsável pela tendência

[64] 03:25Hugh Newman, a man who is changing the world with free parking and free compliments.
Hugh Newman, o homem que está mudando o mundo com estacionamento gratuito e elogios gratuitos.

[65] 03:34Your license is expired sir.
Sua licença (carteira de motorista) está expirada, senhor.

[66] 03:37That is why you're great at what you're doing.
É por isso que você é fantástico no que você faz.

[67] 03:39You are so thorough.
Você é tão preciso!

[68] 03:42Really? Do you think so?
É mesmo? Você acha?

[69] 03:45Hugh, what is your secret?
Hugh, qual é o seu segredo?

[70] 03:47I just love to see people smile!
Eu simplesmente amo ver pessoas sorrirem!

[71] 03:49So if you're feeling blue, all you gotta do
Então você se está se sentindo deprimido, tudo o que você precisa fazer

[72] 03:51is set a good vibe too, I'm not kiddding you
é manter o alto astral, eu não estou brincando

[73] 03:53Smile, smile smile, oh Lord, smile, smile... smile!
Sorria, sorria, sorria, Oh Deus, sorria, sorria... sorria!

[74] 03:58It seems there is no one Hugh Newman cannot make smile.
Parece que não há quem Hugh Newman não consiga fazer sorrir.

[75] 04:01Next!
Próximo!

[76] 04:03Welcome to the Department of Motor Vehicles...
Bem vindo ao Departamento de Veículos Automotores (DMV)...

[77] 04:06Now serving B331 at the window number 19.
Agora atendendo B331 na janela número 19.

[78] 04:28Absolutely NO smiling, smirking, humor or general gaiety permitted.
Absolutamente nenhum sorriso, cínismo, humor ou alegria em geral são permitidos.

[79] 04:31No one smiles in their driver's license photo sir.
Ninguém sorri na foto da carteira de motorista, senhor.

[80] 04:34It's not allowed.
Isso não é permitido.

[81] 04:39Next!
Próximo!

[82] 04:41Next!
Próximo!

[83] 04:42You are amazing! You are so efficient!
Você é maravilhosa! Você é tão eficiente!

[84] 04:47Next!
Próximo!

[85] 04:47Victoria - Photo Department
Victoria - Departamento de foto

[86] 04:48Victoria? Oh, that's a beautiful name.
Victoria? Oh, é um lindo nome.

[87] 04:53Next!
Próximo!

[88] 04:56You take such good care of your equipment.
Você toma tanto cuidado com seu equipamento.

[89] 04:58Ah, they're lucky to have you.
Ah, eles têm sorte por ter você.

[90] 05:00We're closed, sir.
Nós estamos fechamos, senhor.

[91] 05:01Victoria...
Victoria...

[92] 05:06I just want to see you smile.
Eu só quero ver você sorrir.

[93] 05:11Good night, sir.
Boa noite, senhor.

[94] 05:14Where do I go for...
Onde eu vou para...

[95] 05:16We don't validate, sir.
Nós não validamos, senhor.

[96] 05:26WAIT HERE FOR PHOTO
AGUARDE AQUI PARA A FOTO

[97] 05:30Next!
Próximo!

[98] 05:33They match your eyes... Sort of...
Elas combinam com seus olhos... De alguma forma...

[99] 05:37Oh, you have the most beautiful eyes I've ever seen!
Oh, você tem os olhos mais bonitos que eu já vi!

[100] 05:40Next!
Próximo!

[101] 05:41You eat healthy too.
Você se alimenta saudavelmente também.

[102] 05:43See, you take good care of yourself.
Veja, você cuida bem de si mesma.

[103] 05:45That's awesome!
Isso é impressionante!

[104] 05:47See? You're even a great pet owner.
Veja... Você também é uma ótima dona de animais.

[105] 05:49You're giving her a full hour's walk.
Você dedica a eles uma hora inteira de caminhada.

[106] 05:51Most people would't take the time... But you care!
Muitas pessoas não gastariam seu tempo mas... Mas você se importa!

[107] 05:54Oh, if you care...
Oh, como você se importa...

[108] 05:58Have you ever smiled?
Você algum dia já sorriu?

[109] 06:01Yes.
Sim.

[110] 06:03When?
Quando?

[111] 06:05When I was a little girl.
Quando eu era uma garotinha.

[112] 06:06Aww, I bet you had a beautiful smile.
Ah, aposto que você tinha um lindo sorriso.

[113] 06:10What happened to it?
O que aconteceu com ele?

[114] 06:13Next!
Próximo!

[115] 06:14Look like anyone you know?
Se parece com alguém que você conhece?

[116] 06:17Next!
Próximo!

[117] 06:19There's colour and black and white!
Tem colorido e preto e branco!

[118] 06:21Next.
Próximo.

[119] 06:27Wait here for photo
Aguarde aqui para foto

[120] 06:33Next!
Próximo!

[121] 06:38I just wanted to see you smile.
Eu só queria ver você sorrir.

[122] 06:42I'm sorry.
Eu sinto muito.

[123] 06:48Next!
Próximo!

[124] 06:51I'm here to get validated, please!
Estou aqui para ser validado, por favor!

[125] 06:57You're... okay, I guess.
Você está... ok, eu acho.

[126] 07:02Okay? Did you say okay?
Ok? Você disse ok?

[127] 07:05Yeah, you're fine.
Sim, você está bem.

[128] 07:09Don't you have anything else to say?
Você não tem mais nada a dizer?

[129] 07:11Ah... What's the point...?
Ah... Qual é o ponto? (Como assim?)

[130] 07:35Notice of Termination
Carta de demissão

[131] 07:42Hey! Excuse me! Excuse me! Could you take our picture?
Oi! Por favor! Por favor! Você poderia tirar nossa foto?

[132] 07:50Thanks, I really appreciate it.
Obrigado. Eu realmente agradeço por isso.

[133] 07:52It's our first time here.
É a nossa primeira vez aqui.

[134] 07:56Smile.
Sorria.

[135] 08:01That's not a real smile!
Isso não é um sorriso real!

[136] 08:04Guess love each other...
Suponho que amem um ao outro...

[137] 08:06You're on vacation travelling the world...
Vocês estão de férias, viajando pelo mundo...

[138] 08:10Yeah... That's great!
Sim... Isso é fantástico!

[139] 08:12Wish I could travel the world with the woman I love.
Gostaria de poder viajar pelo mundo com a mulher que eu amo.

[140] 08:15Wish I could have someone take our picture...
Gostaria de poder pedir para alguém tirar nossa foto...

[141] 08:17... and really smile.
... e sorrir de verdade.

[142] 08:20You guys have every reason to smile...
Vocês tem todos os motivos para sorrir...

[143] 08:23You're gorgeous!
Vocês são lindos!

[144] 08:25You are in the prime of your lives!
Vocês estão no momento de suas vidas!

[145] 08:28You guys... are great!
E vocês... são fantásticos!

[146] 08:35Hold it right there!
Mantenha bem assim!

[147] 08:39Now, that is a smile!
Agora, isso é um sorriso!

[148] 08:41And one more, one more! Right there!
E mais uma, mais uma! Bem assim!

[149] 08:43Aw, it's excelent! One more, one more!
Oh, está excelente! Mais uma, mais uma!

[150] 08:45Beautiful, Beautiful! Here, looking each other...
Lindo! Lindo! Aqui, olhando um para o outro...

[151] 08:48Aw! Fantastic couple!
Oh! Fantástico casal!

[152] 08:49What do you love most about your wife?
O que vocês amam mais sobre sua vida?

[153] 08:51Oh, she accepts me, despite knowing me.
Ah... Ela me aceita, apesar de me conhecer.

[154] 08:57Where did you meet?
Onde vocês se conheceram?

[155] 08:58On jury duty.
No serviço do júri.

[156] 08:59Aw, served your country and meet the love of your lives.
Oh, serviram o país e conheceram o amor de suas vidas.

[157] 09:02You guys are awesome.
Vocês, caras, são incríveis!

[158] 09:05Beautiful, beautiful. Nice meeting you.
Lindo, lindo! Prazer em conhecer vocês!

[159] 09:07Thank you so much.
Muito obrigado!

[160] 09:08Okay, bye.
De nada, tchau!

[161] 09:08Excuse me...
Por favor...

[162] 09:10You get the most sincere smiles out of people I've ever seen.
Você consegue das pessoas os sorrisos mais sinceros que eu já vi.

[163] 09:14Do you wanna make some extra money, shooting stuff like this?
Você quer fazer um dinheiro extra, fotografando coisas como esta?

[164] 09:20Pardon me folks, sorry to interrupt.
Perdoem-me pessoal, desculpe interromper.

[165] 09:23You're a beautiful couple.
Vocês são um lindo casal.

[166] 09:26You're models?
Vocês são modelos?

[167] 09:27No!... No.
Não!... Não.

[168] 09:30Would you like to be?
Vocês gostariam de ser?

[169] 09:31You have two of the most beautiful eyes I've ever seen!
Você tem dois dos mais lindos olhos que eu já vi!

[170] 09:34Excuse me?
Como?

[171] 09:35Your eyes! They're gorgeous! You're gorgeous!
Seus olhos! Eles são maravilhosos! Você é maravilhosa!

[172] 09:38And your dress matches your eyes. It's perfect! May I...?
E seu vestido combina com seus olhos. É perfeito! Posso...?

[173] 09:43Okay.
Okay.

[174] 09:44What do you love most in all the world?
O que você mais ama no mundo?

[175] 09:46My daughter. She has the most wonderful smile.
Minha filha. Ela tem o mais lindo sorriso.

[176] 09:57Wells Fargo - Express ATM
Wells Fargo - Caixa Automático

[177] 10:02Fotos em 1 hora
Fotos em 1 hora

[178] 10:08DMV - Department of Motor Vehicles
DMV - Departamento de Veículos Automotores

[179] 10:15Hello, ah... 3:10 cleaning. Hugh Newman.
Olá. Ah... Limpeza às 3:10. Hugh Newman.

[180] 10:18Hello, Hugh. Can you just put your driver's license on when you're done?
Olá, Hugh. Você poderia apenas anexar sua carteira de motorista quando terminar?

[181] 10:21Sure!
Claro!

[182] 10:22Thank you.
Obrigada.

[183] 10:24Hey!
Oi!

[184] 10:25Hey, man.
Oi cara.

[185] 10:34Driver License
Carteira de Motorista

[186] 10:39How did you...You're...smiling! But...she...did you...?
Como você... Você está... sorrindo? Mas... ela... você fez...?

[187] 10:58Next!
Próximo!

[188] 10:59Excuse me, sir... Where's Victoria?
Por favor, senhor... Onde está Victoria?

[189] 11:03She doesn't work here, she was fired! Next!
Ela não trabalha aqui. Ela foi demitida. Próximo!

[190] 11:07Fired? Why?
Demitida? Por quê?

[191] 11:10She works smiling...
Ela trabalha sorrindo...

[192] 11:15Look at this! She did this. Look at that girl smiling, look a that!
Olhe isso! Ela fez essa. Olhe essa moça sorrindo! Olhe isso!

[193] 11:18Those pictures suck! They're not suppose to smile!
Essas fotos são uma porcaria! Eles não deveriam sorrir!

[194] 11:22Did you heard of that? They all suck!
Já ouviu falar nisso? Elas estão uma porcaria.

[195] 11:25Where is she?
Onde ela está?

[196] 11:33"It's a wonderful life"
"É uma vida maravilhosa"

[197] 12:05Passport Photo
Fotos para Passaporte

[198] 12:07You are awesome. You're gonna have so much fun on this trip...
Você é maravilhosa! Você vai se divertir muito nessa viagem...

[199] 12:11The stories you're gonna tell people when you get back will be amazing.
As histórias que você vai contar às pessoas quando você voltar serão incríveis.

[200] 12:13I can't wait. I've always wanted to see Paris.
Eu não posso esperar. Eu sempre quis ver Paris.

[201] 12:40I don't understand...
Eu não entendo...

[202] 12:42I tried everything.
Eu tentei de tudo.

[203] 12:44What happened?
O que aconteceu?

[204] 12:47When I was a little girl, my mother got very sick...
Quando eu era uma garotinha, minha mãe ficou muito doente...

[205] 12:51... and she stayed that way.
... e ela ficou daquele jeito.

[206] 12:54And over the years she juts got so sad that she forgot how to smile.
E com o passar dos anos, ela simplesmente ficou tão triste que esqueceu como sorrir.

[207] 13:00And seeing her like that I couldn't smile either.
E vendo ela daquele jeito, eu também não podia sorrir.

[208] 13:04And I didn't... for years.
E eu não sorri... por anos.

[209] 13:10But then one day, a young man came up to her...
Mas então, um dia, um jovem homem veio até ela...

[210] 13:15...and told her how beautiful she was.
... e contou a ela o quão linda ela era.

[211] 13:18So beautiful that he wanted to take her picture.
Tão linda que ele queria tirar uma foto dela.

[212] 13:23He made her smile.
Ele a fez sorrir.

[213] 13:26And suddenly, after all those years, she got better.
E de repente, depois de todos esses anos, ela ficou melhor.

[214] 13:44I knew it was you.
Eu sabia que era você.

[215] 13:46I looked everywhere for you, but I couldn't find you anywhere.
Eu procurei por você em todos os lugares, mas eu não consegui encontrá-lo em lugar nenhum.

[216] 13:49I went to every garage in town, I paid every fee they had...
Eu fui a cada estacionamento da cidade, eu paguei todas as taxas que eles cobravam...

[217] 13:53... but I couldn't find you.
... mas eu não consegui te encontrar.

[218] 13:57You paid for parking... for me?
Você pagou estacionamentos... por mim?

[219] 14:01Yes.
Sim.

[220] 14:05Because you are great.
Porque você é fantástico.

[221] 14:08You... are amazing.
Você... é incrível.

[222] 14:14No one has ever said that about me before.
Ninguém nunca havia dito isso sobre mim antes.

[223] 14:43VALIDATION
VALIDAÇÃO

[224] 14:45The end
Fim