Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 21:9 (Cinema) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar normalmenteTocar e Pausar |
[1] 00:15Can I ask you to please recall a time
Tradutor: Nuno Couto Revisora: Miguel Cabral de Pinho
[2] 00:18when you really loved something --
Posso pedir-vos para se lembrarem de uma altura
[3] 00:20a movie, an album, a song or a book --
em que realmente adoraram algo,
[4] 00:22and you recommended it wholeheartedly
um filme, um álbum, uma música ou um livro,
[5] 00:25to someone you also really liked,
e em que o recomendaram de coração
[8] 00:32So, by way of introduction,
e a reacção chegou, e a pessoa odiou o que recomendaram.
[9] 00:34that is the exact same state
Em jeito de introdução,
[10] 00:36in which I spent every working day of the last six years. (Laughter)
este é o tema a que
[11] 00:39I teach high school math.
me dedico todos os dias de trabalho desde há seis anos.
[12] 00:41I sell a product to a market
Eu sou professor de matemática do ensino secundário.
[13] 00:44that doesn't want it, but is forced by law to buy it.
Eu vendo um produto a um mercado
[14] 00:47I mean, it's just a losing proposition.
que não o quer, mas é forçado por lei a comprá-lo.
[17] 00:55I could give you guys
um estereótipo útil sobre todos vocês.
[18] 00:57an algebra-two final exam,
Podia dar-vos
[19] 00:59and I would expect no higher
um exame final de Álgebra II
[20] 01:01than a 25 percent pass rate.
e esperaria um resultado não superior
[21] 01:03And both of these facts say less about you or my students
a 25% de aprovações.
[23] 01:08in the U.S. today.
do que dizem sobre aquilo a que chamamos
[27] 01:18leading coefficients greater than one.
Por exemplo, factorizar expressões quadráticas
[28] 01:20This stuff is also really easy to relearn,
com coeficientes maiores que um.
[30] 01:24in reasoning. Math reasoning --
admitindo que têm bases muito sólidas
[31] 01:26we'll call it the application
de raciocínio, de raciocínio matemático.
[32] 01:28of math processes to the world around us --
Chamemos-lhe a aplicação
[33] 01:30this is hard to teach.
dos processos matemáticos ao mundo que nos rodeia.
[34] 01:32This is what we would love students to retain,
Isto é difícil de ensinar.
[38] 01:41So, I'd like to talk about why that is,
não garante a retenção dos conhecimentos.
[41] 01:47to be a math teacher.
e, para terminar, o porquê de esta altura ser fantástica
[42] 01:49So first, five symptoms
para se ser professor de matemática.
[43] 01:51that you're doing math reasoning wrong
Primeiro, apresento-vos cinco sintomas
[44] 01:53in your classroom.
que indicam que estão a fazer raciocínio matemático
[47] 02:00and immediately you have five hands going up
Vocês terminam o vosso bloco de matéria
[48] 02:02asking you to re-explain the entire thing at their desks.
e imediatamente levantam-se mãos
[50] 02:06They lack retention; you find yourself
Os alunos têm falta de perseverança.
[53] 02:12which describes 99 percent of my students.
Há uma aversão a problemas em texto corrido,
[54] 02:14And then the other one percent
que afecta 99% dos meus alunos.
[55] 02:16is eagerly looking for the formula
E o restante um por cento deles
[56] 02:18to apply in that situation.
está avidamente à procura da fórmula
[57] 02:20This is really destructive.
para aplicar na situação em causa.
[58] 02:22David Milch, creator of "Deadwood" and other amazing TV shows,
Isto é mesmo destrutivo.
[60] 02:28He swore off creating
tem uma descrição muito boa para isto.
[61] 02:30contemporary drama,
Ele jurou que ia criar
[62] 02:32shows set in the present day,
séries de drama contemporâneo
[63] 02:34because he saw that when people fill their mind
adaptadas aos dias de hoje,
[71] 02:56And I'll put it to all of you,
três anúncios comerciais e um padrão de gargalhadas.
[73] 03:02I am very concerned about this
nenhum problema que valha a pena resolver é tão simples.
[75] 03:07I'm doing bad things
porque vou reformar-me num mundo que vai ser gerido pelos meus alunos.
[76] 03:09to my own future and well-being
Estou a prejudicar
[77] 03:11when I teach this way.
o meu próprio futuro e bem-estar
[78] 03:13I'm here to tell you that the way our textbooks -- particularly
quando ensino desta forma.
[80] 03:19and patient problem solving,
os manuais adoptados em massa, ensinam o raciocínio matemático
[83] 03:26In all seriousness. Here's an example from a physics textbook.
(Risos)
[84] 03:29It applies equally to math.
A sério, aqui temos um exemplo de um manual escolar de física.
[85] 03:31Notice, first of all here,
O mesmo se passa com os de matemática.
[86] 03:33that you have exactly three pieces of information there,
Reparem primeiro que
[87] 03:35each of which will figure into a formula
o problema tem três dados no enunciado,
[88] 03:37somewhere, eventually,
cada um dos quais vai ser usado numa fórmula
[89] 03:39which the student will then compute.
algures, eventualmente,
[90] 03:41I believe in real life.
que o aluno vai então calcular.
[91] 03:43And ask yourself, what problem have you solved, ever,
Eu acredito na vida real.
[92] 03:45that was worth solving
Perguntem a vocês próprios que problema alguma vez resolveram,
[93] 03:47where you knew all of the given information in advance;
que tenha valido a pena,
[96] 03:54and had to go find some.
ou onde não tivessem informação suficiente
[104] 04:15it helpfully explains to you
E se o aluno mesmo assim não reconhecer as semelhanças,
[105] 04:17what sample problem you can return to to find the formula.
o livro diz-nos a que
[107] 04:22pass this particular unit without knowing any physics,
Sendo assim, podia-se perfeitamente
[111] 04:33It's about defining steepness and slope
Aqui está um problema muito fixe. Gosto deste.
[112] 04:35using a ski lift.
É sobre definir inclinação e declive
[113] 04:37But what you have here is actually four separate layers,
usando um teleférico.
[116] 04:45and presented to the student all at once,
em particular quando estão comprimidas
[119] 04:52You also have the mathematical structure,
Vou defini-las aqui: Vocês têm a ilustração.
[120] 04:54talking about grids, measurements, labels,
Também têm a estrutura matemática,
[121] 04:56points, axes, that sort of thing.
estou a falar das grelhas, medições, legendas,
[123] 05:01which section is the steepest.
Temos os passos, que nos levam àquilo que se quer saber
[124] 05:03So I hope you can see.
que é: que troço é o mais inclinado.
[125] 05:05I really hope you can see how what we're doing here
Espero que todos consigam ver.
[128] 05:11from one to the other
mas estando a construir um caminho suave e sério
[129] 05:13and congratulating our students for how well
de uma ponta à outra,
[131] 05:17That's all we're doing here.
eles conseguem ultrapassar os obstáculos pelo caminho.
[136] 05:28and I immediately ask the question:
Aqui, começo por introduzir a ilustração do problema
[137] 05:30Which section is the steepest?
e pergunto imediatamente:
[138] 05:32And this starts conversation
Qual é o troço mais inclinado?
[141] 05:39friend versus friend,
Assim conseguimos pôr as pessoas a debaterem o problema,
[142] 05:41in pairs, journaling, whatever.
os amigos contra os amigos,
[143] 05:43And then eventually we realize
em pares, em equipa, não importa.
[144] 05:45it's getting annoying to talk about
E às tantas apercebemo-nos de que
[145] 05:47the skier in the lower left-hand side of the screen
está a ficar incomodativo falar sobre
[146] 05:49or the skier just above the mid line.
o esquiador no canto inferior esquerdo do ecrã
[147] 05:51And we realize how great would it be
ou no esquiador acima da linha média.
[148] 05:53if we just had some A, B, C and D labels
E apercebemo-nos de quão bom seria
[149] 05:55to talk about them more easily.
se tivéssemos umas legendas A, B, C e D
[153] 06:05And then and only then,
para focar o problema, e perceber o que realmente significa.
[154] 06:07we throw down that mathematical structure.
E aí e apenas aí,
[155] 06:09The math serves the conversation,
mostramos a estrutura matemática envolvida.
[156] 06:11the conversation doesn't serve the math.
A matemática serve o debate.
[159] 06:18But if you need to,
são capazes de fazer o problema sobre a inclinação e os declives.
[160] 06:20your students can then develop those substeps together.
Mas se precisarem,
[165] 06:33who, I believe, has paid his dues.
E agora dou lugar por instantes a Einstein,
[168] 06:40we just give problems to students;
e ainda assim, da minha experiência, nos E.U.A,
[170] 06:46So 90 percent of what I do
não os envolvemos na formulação do problema.
[171] 06:48with my five hours of prep time per week
Por isso, 90% do que eu faço
[172] 06:50is to take fairly compelling elements
com as minhas cinco horas semanais de preparação
[173] 06:53of problems like this from my textbook
é pegar em elementos interessantes
[176] 07:00I like this question. It's about a water tank.
E funciona assim.
[179] 07:06Students have to develop those,
Primeiro, eliminamos todos os passos.
[180] 07:08they have to formulate those.
Os alunos é que têm que os desenvolver.
[183] 07:15Students need to decide, "All right, well,
Nada é uma distracção, o que é bom.
[184] 07:17does the height matter? Does the side of it matter?
Os alunos precisam de decidir:
[189] 07:29And because this is the 21st century
Quanto tempo demorará a enchê-lo? É isto que temos.
[191] 07:34not in terms of line art or clip art
gostaríamos de falar do mundo real tal como o vemos
[192] 07:37that you so often see in textbooks,
e não em termos de ilustrações ou desenhos
[193] 07:39we go out and we take a picture of it.
como se vê tipicamente nos manuais,
[194] 07:41So now we have the real deal.
por isso, tiramos uma fotografia do cenário.
[195] 07:43How long will it take it to fill it up?
Agora temos o cenário real.
[196] 07:45And then even better is we take a video,
Quanto tempo demorará a enchê-lo?
[197] 07:47a video of someone filling it up.
E, melhor ainda, é gravar um vídeo,
[198] 07:50And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
um vídeo de alguém a enchê-lo.
[199] 07:52It's tedious.
E está a encher devagar, dolorosamente devagar.
[200] 07:54Students are looking at their watches, rolling their eyes,
É entediante.
[202] 07:59"Man, how long is it going to take to fill up?"
e a perguntar-se a certo ponto
[203] 08:02(Laughter)
"Fogo, quanto tempo é que demora a encher?"
[204] 08:07That's how you know you've baited the hook, right?
(Risos)
[206] 08:14because, like the intro,
E essa pergunta, tirada daqui, é muito divertida para mim
[207] 08:16I teach kids -- because of my inexperience --
porque, como disse na introdução,
[211] 08:26someone else knows how to work the formula better than me,
"porque alguém tem a fórmula,
[212] 08:29so I won't talk about it.
porque alguém sabe manipular a fórmula melhor do que eu,
[217] 08:43joining the conversation.
Tenho miúdos que têm aversão à matemática e a conversar,
[218] 08:45We put names on the board, attach them to guesses,
que passam a juntar-se ao debate.
[219] 08:48and kids have bought in here.
Pomos nomes no quadro, juntamo-los a palpites
[220] 08:50And then we follow the process I've described.
e os miúdos aderem.
[223] 08:56in the back of the teacher's edition.
é que não vamos ver a resposta às soluções
[224] 08:58We, instead, just watch the end of the movie.
no fim do livro da edição do professor.
[225] 09:01(Laughter)
Em vez disso, basta ver o filme até ao fim.
[226] 09:03And that's terrifying,
(Risos)
[227] 09:05because the theoretical models that always work out
E isso é assustador, percebem,
[229] 09:09that's great, but
e que têm resposta no fim do livro do professor,
[230] 09:11it's scary to talk about sources of error
são muito bons, mas
[233] 09:17among the most valuable.
Mas esses debates têm sido tão valiosos,
[234] 09:19So I'm here to report some really fun games
dos mais valiosos.
[235] 09:21with students who come pre-installed
Por isso, estou aqui para dar conta de
[236] 09:23with these viruses day one of the class.
alguns jogos divertidos com alunos que chegam
[238] 09:28I can put something on the board,
Estes são os miúdos, que agora, depois de um semestre,
[239] 09:30totally new, totally foreign,
se eu puser algo no quadro
[242] 09:36which is just so fun.
do que conseguiam no princípio do ano,
[243] 09:38We're no longer averse to word problems,
o que é tão divertido.
[246] 09:46because we're slowly redefining what math is.
Já não se deixam intimidar pela matemática,
[248] 09:50I encourage math teachers I talk to to use multimedia,
Isto tem sido muito divertido.
[251] 09:57to encourage student intuition for that level playing field;
em alta definição e a cores,
[255] 10:07because Einstein said so;
4. Deixar que os alunos possam construir o problema,
[256] 10:09and to finally, in total, just be less helpful,
porque Einstein assim o disse
[262] 10:25this high-quality curriculum in our front pocket.
porque temos as ferramentas para criar
[263] 10:27It's ubiquitous and fairly cheap,
este currículo de grande qualidade no nosso bolso.
[264] 10:29and the tools to distribute it
Estão em todo o lado e são relativamente baratas.
[265] 10:31freely under open licenses
E as ferramentas para o distribuir
[266] 10:33has also never been cheaper or more ubiquitous.
livremente, sob licenças abertas
[267] 10:36I put a video series on my blog not so long ago
nunca foram tão baratas e generalizadas.
[272] 10:50which, wow.
E, a propósito, vê como melhorei os teus conteúdos."
[273] 10:52I put this problem on my blog recently:
o que é surpreendente.
[280] 11:09And from all of this, I can only conclude
o que é algo estranho, não é?
[281] 11:11that people, not just students,
E, disto tudo, só posso concluir
[282] 11:13are really hungry for this.
que as pessoas, não só os alunos,
[283] 11:15Math makes sense of the world.
estão mesmo necessitadas disto.
[284] 11:17Math is the vocabulary
A matemática faz o mundo ter sentido.
[285] 11:19for your own intuition.
A matemática é o vocabulário