Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar e PausarTocar normalmente |
[2] 00:01I believe that destiny is not so unknowable.
Eu acredito que o destino não é tão incerto.
[4] 00:07Where... where am I going to end up?
Onde... onde eu vou acabar?
[6] 00:12Will I live a good life?
Será que vou viver uma boa vida?
[7] 00:13Will I have success?
Será que vou ter sucesso?
[8] 00:15Will I make it?
Será que vou conseguir?
[10] 00:19to achieve the things I want to achieve and
para alcançar as coisas que eu quero alcançar e
[15] 00:33as if it's all driven by just fate,
como se tudo fosse conduzido apenas pelo destino,
[18] 00:40But I think that most of our life,
Mas eu acho que a maior parte de nossa vida,
[19] 00:42and where we're going to end up in our lives,
e onde vamos acabar em nossas vidas,
[20] 00:44really comes down to three simple things.
realmente se resume a três coisas simples.
[29] 01:19and by doing that,
e fazendo isso,
[31] 01:23we can't control everything,
não podemos controlar tudo,
[35] 01:34not one that just lands on us.
e não um que apenas recaia sobre nós.
[38] 01:46Not just design who you're going to be...
Não apenas projetar quem você vai ser...
[39] 01:47How do you design your day,
Mas como você projeta seu dia,
[40] 01:49what's this day gonna be about...
como esse dia vai ser...
[42] 01:52And what shouldn't be getting your focus,
E o que não deve conseguir o seu foco,
[49] 02:12and over the course of their lives,
e ao longo de suas vidas,
[50] 02:13now, a decade is gone... of opportunity.
agora, uma década se foi... de oportunidade.
[55] 02:26We have to decide on our days.
Temos de decidir sobre nossos dias.
[56] 02:29We have to design them,
Nós temos que projetá-los,
[58] 02:34what's gonna to get done,
o que vai ser feito,
[59] 02:35what's gonna deserve our focus,
o que merecerá o nosso foco,
[60] 02:37who will we reach out to,
a quem vamos chegar,
[69] 03:05and jumping on other people's agendas.
e pulando para os compromissos de outras pessoas.
[71] 03:12If you wake up in reaction to the world
Se você acorda reagindo ao mundo
[75] 03:23Second, we have to design our days.
Em segundo lugar, temos que projetar nossos dias.
[76] 03:25And third, we have to deal with fate.
E em terceiro lugar, temos que lidar com o destino.
[77] 03:28You know... Fate is a real thing.
Você sabe... O destino é uma coisa real.
[78] 03:29Things happen to us each day,
As coisas nos acontecem a cada dia,
[80] 03:34but maybe the reality is:
mas talvez a realidade seja:
[86] 03:56Every single day, what's going to show up for us?
Todo dia, o que vai aparecer para nós?
[88] 04:05Things aren't going to go well.
As coisas não irão bem.
[89] 04:07We're gonna have a bad day.
Vamos ter um dia ruim.
[96] 04:24as we become more mature beings,
quando nos tornarmos seres mais maduros,
[98] 04:29you know what, struggle is going to happen.
você sabe, a luta vai acontecer.
[99] 04:32Suffering is gonna come.
O sofrimento vai vir.
[100] 04:33When it comes, who am I going to be?
Quando vier, quem eu serei?
[102] 04:42Because those things happen to all of us.
Porque essas coisas acontecem a todos nós.
[106] 04:52I ended up with a brain injury.
Eu acabei com uma lesão cerebral.
[107] 04:54And it was brutal.
E foi brutal.
[108] 04:56And it was a period of time in my life
E foi um período de tempo na minha vida
[111] 05:03threw out my hip, and had whiplash,
desloquei meu quadril, e tive uma lesão no pescoço,
[112] 05:04and had a lasting concussion
e teve uma concussão duradoura
[117] 05:21and what my day was going to be about,
e com o que o meu dia seria sobre,
[118] 05:22what emotions I was going to bring to life,
que emoções eu vou trazer à minha vida,
[119] 05:25what habits I was going to form
que hábitos eu iria formar
[128] 05:53And we ought to be really aware of those.
E devemos estar realmente conscientes disso.
[132] 06:07I think fate says: Hey...
Eu acho que o destino diz: Ei...
[134] 06:12they like this, let's give a little more.
eles gostam disso, vamos dar um pouco mais.
[139] 06:27or then, hey, just... maybe...
ou então, ei, apenas... talvez...
[140] 06:29just maybe you can take a look around and...
apenas talvez você possa dar uma olhada e...
[144] 06:40Maybe ya do... just take stock
Talvez você faça... apenas faça uma reflexão
[148] 06:53Because I think we also get to decide
Porque eu acho que também podemos decidir
[152] 07:09There are seven billion people on the planet.
Existem sete bilhões de pessoas no planeta.
[153] 07:11We get to connect with people.
Nós conseguimos nos conectar com as pessoas.
[159] 07:29as this recurring character in our life,
como essa coisa recorrente em nossa vida,
[160] 07:30is one of our greatest gifts and blessings,
é um dos nossos maiores presentes e bênçãos,
[161] 07:33if I can blur those lines just a bit.
se eu posso misturar essas coisas um pouquinho.
[163] 07:38and there are people in your life who you love.
e há pessoas em sua vida que você ama.
[165] 07:45That's designing your destiny too,
Isso está projetando seu destino também,
[169] 07:58And there's also the reality of loss.
E também há a realidade da perda.
[177] 08:29How are you going to deal with loss?
Como você vai lidar com a perda?
[178] 08:31We're all going to lose something that we love.
Nós todos vamos perder algo que amamos.
[179] 08:33We're all going to lose somebody that we love.
Nós todos vamos perder alguém que amamos.
[181] 08:37None of us escape that fate.
Nenhum de nós foge desse destino.
[183] 08:41Where will your mind be?
Por onde estará sua mente?
[184] 08:43What will you focus on?
Em que você se concentrará?
[185] 08:44I focused on appreciation,
Eu concentrei-me no reconhecimento,
[190] 08:59Do you know... He was always saying:
Você sabe... Ele estava sempre dizendo:
[191] 09:00'Be yourself.'
'Seja você mesmo'.
[192] 09:03'Do your best.'
'Faça o seu melhor.'
[193] 09:05'Be a good citizen.'
'Seja um bom cidadão.'
[194] 09:07'Be kind to others and respect them. '
'Seja gentil com os outros e respeite-os. '
[195] 09:10'Follow your dreams.'
'Siga seus sonhos.'
[198] 09:17I choose to focus on his message,
Eu escolhi me concentrar em sua mensagem,
[199] 09:19who he was as a man,
quem ele era como homem,
[200] 09:20what he brought into my life,
o que ele trouxe para minha vida,
[208] 09:46It's not such a hard reality.
Não é uma realidade tão difícil.
[209] 09:48It will always suck.
Isso sempre será chato.
[210] 09:49I will always miss my dad.
Eu sempre sentirei a falta do meu pai.
[211] 09:51That... I wish he was here,
Que... Eu gostaria que ele estivesse aqui,
[214] 09:59What are you going to be about today?
Como você será hoje?
[215] 10:01What's your day, today, going to be designed as?
Como o seu dia, hoje, será projetado?
[216] 10:04What are you going to focus on...
Em que você vai se concentrar...
[217] 10:06... today, tomorrow...
... hoje, amanhã...
[219] 10:11what are you going to do with it?
o que você vai fazer com isso?