fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

The teacher and the stolen wristwatch

VideosdeApoio

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 21:9 (Cinema)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar e Pausar

Tocar normalmente

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:00A young man went over to another Jew at a wedding.
Um jovem foi até outro judeu em um casamento.

[2] 00:03He said: - Do you remember me?
Ele disse: - Você se lembra de mim?

[3] 00:05- I don't remember you. Who are you?
- Não me lembro de você. Quem é você?

[4] 00:06He introduces himself.
Ele se apresenta.

[5] 00:08- Ah! You were my student!
Ah! Você era meu aluno!

[6] 00:12Third grade!
Terceira série!

[7] 00:14You were my student! Yeah!
Você era meu aluno! Sim!

[8] 00:17Wow! I haven't seen you in so many years!
Uau! Eu não te vejo há tantos anos!

[9] 00:19How was your life? What are you involved in?
Como foi sua vida? Em que você está envolvido?

[10] 00:20He says: - I'm a teacher!
Ele diz: - Eu sou professor!

[11] 00:22- Wow, just like me!
- Uau, assim como eu!

[12] 00:23What inspired you to become a teacher?
O que o inspirou a se tornar um professor?

[13] 00:26- What inspired me to become a teacher was you!
- O que me inspirou a ser professor foi você!

[14] 00:29He said: - How did I inspire you to become a teacher?
Ele disse: - Como eu te inspirei a se tornar um professor?

[15] 00:32- I saw what an impact you had on me...
- Eu vi o impacto que você teve em mim...

[16] 00:35I realized what an impact I can have on children.
Eu percebi o impacto que posso ter nas crianças.

[17] 00:37I decided to go into education.
Eu decidi entrar na educação.

[18] 00:39- So what type of impact did I have on you?
- Então, que tipo de impacto eu tive em você?

[19] 00:42He said: - I'll remind you but I'm sure you remember the story...
Ele disse: - Eu vou lembrá-lo, mas tenho certeza que você se recorda da história...

[20] 00:46There was one day
Houve um dia

[21] 00:47that one of my friends got himself...
no qual um dos meus amigos ganhou...

[22] 00:50His mother or father bought him a beautiful wristwatch,
A mãe ou o pai dele compraram para ele um lindo relógio de pulso,

[23] 00:52and I dreamt for a watch and I didn't have afford one.
e eu sonhava com um relógio e não tinha condições de ter um.

[24] 00:55So I decided to steal his watch.
Então eu decidi roubar o relógio dele.

[25] 00:58He had it in his pocket.
Ele o guardava no bolso.

[26] 01:00I took his watch, I stole it.
Eu peguei o relógio dele, eu o roubei.

[27] 01:02He came into class. He saw that somebody stole his watch.
Ele entrou na aula. Ele viu que alguém roubou seu relógio.

[28] 01:05He came complaining to the teacher somebody stole the watch.
Ele veio reclamando com o professor que alguém roubou o relógio.

[29] 01:07So you made an announcement:
Então você fez um anúncio:

[30] 01:08- Whoever took this boy's watch please return it.
- Quem pegou o relógio desse garoto, devolva-o.

[31] 01:13I was too embarrassed and I didn't want to return it, so I didn't return it.
Eu estava muito envergonhado e não queria devolvê-lo, então não o devolvi.

[32] 01:16So you locked the door.
Então você trancou a porta.

[33] 01:18And you said:
E você disse:

[34] 01:20- I'm gonna have to line everybody up
- Vou ter que colocar todo mundo em fila

[35] 01:22and empty their pockets in order to get back the watch.
e esvaziar seus bolsos para recuperar o relógio.

[36] 01:26And that's what you did.
E foi isso que você fez.

[37] 01:28And I thought to myself: "This is going to be the most shameful moment of my life."
E pensei comigo mesmo: "Este será o momento mais vergonhoso da minha vida".

[38] 01:32And then you said:
E então você disse:

[39] 01:33- All boys line up at the wall,
- Todos os meninos se alinhem na parede,

[40] 01:35but I want everybody to have their eyes closed.
mas quero que todos fiquem com os olhos fechados.

[41] 01:38Everybody's eyes must be closed.
Os olhos de todos devem estar fechados.

[42] 01:41And you went from pocket to pocket...
E você foi de bolso em bolso...

[43] 01:44Everybody's eyes were closed...
Os olhos de todos estavam fechados...

[44] 01:46Then you came to my pocket, you found the watch...
Então você veio ao meu bolso, encontrou o relógio...

[45] 01:49You took it out...
Você o tirou...

[46] 01:51And you went through everybody's pockets, with everybody's eyes closed...
E você vasculhou os bolsos de todos, com os olhos de todos fechados...

[47] 01:54And then you said okay, buddy can open their eyes...
E então você disse que tudo bem, que os colegas podem abrir os olhos...

[48] 01:56You gave the watch back to its owner...
Você devolveu o relógio ao seu dono...

[49] 01:58And you never ever said a word to me
E você nunca disse uma palavra para mim

[50] 02:01throughout the entire year.
durante todo o ano.

[51] 02:02You never mentioned the story.
Você nunca mencionou a história.

[52] 02:04You never mentioned that episode.
Você nunca mencionou esse episódio.

[53] 02:06And when I thought to myself how you saved my dignity that day,
E quando pensei comigo como você salvou minha dignidade naquele dia,

[54] 02:10instead of being stereotyped as a gonif, as a thief, as a sucker, as a liar,
em vez de ser estereotipado como desonesto, como ladrão, como aproveitador, como mentiroso,

[55] 02:16as a no-goodnik, as a despicable child...
como uma má pessoa, como uma criança desprezível...

[56] 02:19You really saved my soul, you saved my dignity.
Você realmente salvou minha alma, você salvou minha dignidade.

[57] 02:22And you never mentioned a word. Not only to anybody else, not only to the owner,
E você nunca mencionou uma palavra. Não apenas para mais ninguém, não apenas para o proprietário,

[58] 02:26but even to me.
mas até para mim.

[59] 02:28It was: It happened, it's over...
Foi assim: aconteceu, acabou...

[60] 02:31I understood the message...
Eu entendi a mensagem...

[61] 02:33And when I looked at that, I saw it, I said:
E quando eu olhei para isso, eu vi isso, eu disse:

[62] 02:35- Wow! This is what a teacher is!
- Uau! É isso que um professor é!

[63] 02:37This is what a real educator is!
Isto é o que é um verdadeiro educador!

[64] 02:39This is what I want to do with my life!
É isso que quero fazer da minha vida!

[65] 02:41And therefore I went into education.
E, portanto, entrei na educação.

[66] 02:43The teacher is listening to him and he says:
O professor está ouvindo e ele diz:

[67] 02:45- Wow! That's amazing!
- Uau! Isso é incrível!

[68] 02:47That's really amazing!
Isso é realmente incrível!

[69] 02:49But he says:
Mas ele diz:

[70] 02:49- But Rebbe, you don't remember?
- Mas professor, você não se lembra?

[71] 02:52You don't remember the story?
Você não se lembra da história?

[72] 02:54Like when you see me and you hear my name,
Como quando você me vê e ouve meu nome,

[73] 02:56I'm sure you remember...
Tenho certeza que você se lembra...

[74] 02:57the story that I stole the watch
a história que eu roubei o relógio

[75] 02:59and what you did, that you didn't want to embarrass me,
e o que você fez, que você não queria me envergonhar,

[76] 03:01you said: "Everybody's eyes closed"...
você disse: "Todos de olhos fechados"...

[77] 03:04and I'm the person!
e eu sou a pessoa!

[78] 03:05He says: Actually I don't know, I wouldn't know...
Ele diz: Na verdade eu não sei, eu não saberia...

[79] 03:07I wouldn't know the story!
Eu não conheceria a história!

[80] 03:08He says: - Wh... Why not? Like... It's a pretty dramatic story!
Ele diz: - P... Por que não? Tipo... É uma história tão dramática!

[81] 03:11He said: - Cuz I also closed my eyes...
Ele disse: - Porque eu também fechei meus olhos...