fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Anything Can Be Sexy with Dakota Johnson

The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:00It's time for "Anything Can Be Sexy".
É hora de "Qualquer coisa pode ser sexy".

[2] 00:02♪ Anything Can Be Sexy ♪
♪ Qualquer coisa pode ser sexy ♪

[3] 00:08All right. Here we go. Here's how it works.
Tudo bem. Aqui vamos nós. Veja como funciona.

[4] 00:09So, right here is a pile of cards with random sentences on them.
Então, aqui está uma pilha de cartas com frases aleatórias sobre elas.

[5] 00:12Are you ready?
Você está pronto?

[6] 00:12No, I don't.
Não, eu não.

[7] 00:13Yeah.
Sim.

[8] 00:14I'm... [Laughter]
Eu sou... [Risos]

[9] 00:16Jimmy: No, I'm right. Do you do that? Dakota: ...my sexy stretches... I don't know... Jimmy: Yeah, the sexy stretches...
Jimmy: Não, estou certo. Você faz aquilo? Dakota:... meus alongamentos sexy... Não sei... Jimmy: Sim, os alongamentos sexy...

[10] 00:18Really? Yeah!
Verdade? sim!

[11] 00:20I'm gonna... I...
Eu vou... Eu...

[12] 00:20We're going to take turns over here.
Vamos nos revezar aqui.

[13] 00:22So I'll take a card and you look into your camera
Então eu vou pegar um cartão e você olha para a sua câmera

[14] 00:24and read whatever's written on the card
e lê o que está escrito no cartão

[15] 00:26you know... in your sexiest voice possible.
você sabe... na sua voz mais sexy possível.

[16] 00:28Okay.
Ok.

[17] 00:28Okay. Now here's the... ah... here's the deal:
Ok. Agora, aqui está o... ah... aqui está o negócio:

[18] 00:30All the sentences on these cards are very unsexy.
Todas as frases nestes cartões são muito não-sexy.

[19] 00:32Okay? So it's up to us to make them sound sexy.
Ok? Por isso, cabe a nós fazê-las parecer sexy.

[20] 00:35Are you ready for this?
Você está pronto para isso?

[21] 00:35Yeah! Okay.
Sim! OK.

[22] 00:36Okay. I'll go... I'll go first. Here we go.
Ok. Eu irei... Eu irei primeiro. Aqui vamos nós.

[23] 00:37Yes. Here we go.
Sim. Aqui vamos nós.

[24] 00:39First is the worst, second is the best.
Primeiro é o pior, segundo é o melhor.

[25] 00:43That doesn't even rhyme, that doesn't make any sense.
Isso nem sequer rima, isso não faz sentido.

[26] 00:46"First is the worst, second is the best"?
"Primeiro é o pior, segundo é o melhor"?

[27] 00:48Oh, it's supposed to not rhyme.
Oh, foi feito para não rimar.

[28] 00:50You go.
Você vai.

[29] 00:50Okay.
Ok.

[30] 00:53Get ready for this, man...
Prepare-se para isso, cara...

[31] 00:57I want to go fishing this afternoon.
Eu quero ir pescar esta tarde.

[32] 01:00Do you know where I can buy grubs or worms?
Você sabe onde posso comprar larvas ou minhocas?

[33] 01:05What did you think of that?
O que você achou disso?

[34] 01:07Oh, pretty good!
Oh, muito bom!

[35] 01:08Pretty sexy!
Muito sexy!

[36] 01:12Really? I've got a quest: where are you guys? Yeah, do! Yeah! I gotta go.
Verdade? Tenho uma missão: onde vocês estão, gente? Sim, faça! Sim! Eu tenho que ir.

[37] 01:16Oh! You should do the do do do do...
Oh! Você deve fazer o do do do do...

[38] 01:18Yeah, yeah... Too late, too late now...
Sim, sim... Muito tarde, muito tarde agora...

[39] 01:20We'll fix it in post.
Vamos corrigi-lo na publicação.

[40] 01:20Ready?
Pronto?

[41] 01:21All right.
Tudo bem.

[42] 01:23Da, are you ready?
Da, você está pronta?

[43] 01:24Yeah.
Sim.

[44] 01:24All right, here you go. Take your card and go for it.
Tudo bem, aqui você vai. Pegue o seu cartão e vai.

[45] 01:26Okay.
Ok.

[46] 01:26That's your camera.
Aquela é a sua câmera.

[47] 01:32Excuse me while I go slip into a pair of old sweatpants.
Desculpe-me enquanto eu vou vestir um par de calças de moletom velhas.

[48] 01:40Nice! It was... pretty good actually.
Legal! Foi... muito bom na verdade.

[49] 01:45It's pretty good but let me show you how it's done.
Está muito bom, mas deixe-me mostrar-lhe como é feito.

[50] 01:48Okay.
Ok.

[51] 01:53Me-sa called Jar Jar Binks.
Mim ser chamado Jar Jar Binks.

[52] 01:55Me-sa your humble servant.
Mim ser seu humilde servo.

[53] 02:03Steaming up, I'm steaming up the lens a little bit.
Esquentando, estou esquentando um pouco as lentes.

[54] 02:05Whoa!
Whoa!

[55] 02:05A steam on the lens there, yeah.
Uma aquecida na lente lá, é.

[56] 02:07All right, all right... Hu hum...
Tudo bem, tudo bem... Hu hum...

[57] 02:12Okay.
Ok.

[58] 02:13Yeah?
Sim?

[59] 02:16Yeah!
Sim!

[60] 02:16Okay. Yeah. I... I got you.
Ok. Sim. Eu... eu te peguei.

[61] 02:18Excuse me sir,
Desculpe-me, senhor,

[62] 02:19but this strawberry flavored ChapStick just fell out of your fanny pack.
mas este ChapStick (hidratante labial) sabor morango acabou de sair da sua pochete.

[63] 02:32That happened to me in real life,
Isso aconteceu comigo na vida real,

[64] 02:34that happened to me in real life.
Isso aconteceu comigo na vida real.

[65] 02:35Dakota: I've been trying to wink at the end, but I keep just blinking. Jimmy: Yeah that's really good.
Dakota: Eu tentei dar uma piscadinha no final, mas continuo só piscando. Jimmy: Sim, isso é realmente bom.

[66] 02:37I like the wink at the end, yeah...
Eu gosto da piscadinha no final, sim...

[67] 02:38I'm going to do that too.
Eu vou fazer isso também.

[68] 02:39Dakota: Okay. Jimmy: Okay, are you ready? Dakota: Yeah.
Dakota: Ok. Jimmy: Está bem, você está pronta? Dakota: Sim.

[69] 02:53Sure, I'd love to take off my underwear,
Claro, eu adoraria tirar minha cueca,

[70] 02:57but you will have to excuse the cloud of Gold Bond powder.
mas você terá que desculpar a nuvem de talco Gold Bond.

[71] 03:04Doesn't work for me.
Não funciona para mim.

[72] 03:05Dakota: You've got a ding with your wink. Jimmy: Doesn't... Doesn't quite work for me. I gotta...
Dakota: Você tem um "ding" para sua piscadinha! Jimmy: Não... Não funciona para mim. Eu tenho que...

[73] 03:07Jimmy: That happens everytime I wink. Dakota: You've got a ding!
Jimmy: Isso acontece toda vez que eu dou uma piscadinha. Dakota: Você tem um "ding"!

[74] 03:09Oh my God!
Oh meu Deus!

[75] 03:10All right. We're down to the last card. Let's see what you got here.
Tudo bem. Estamos até o último cartão. Vamos ver o que você pegou aqui.

[76] 03:13Okay.
Ok.

[77] 03:15I'm going to do a... I'm going to do...
Vou fazer um... Eu vou fazer...

[78] 03:16If you can go... just to... flip...
Se você puder... apenas para... virar...

[79] 03:17A hair flip?
Uma virada de cabelo?

[80] 03:19Yeah!
Sim!

[81] 03:19Yeah! It's pretty good.
Sim! Isso é muito bom.

[82] 03:20Okay.
Ok.

[83] 03:20Yeah.
Sim.

[84] 03:25Let's go to Red Lobster.
Vamos para Red Lobster.

[85] 03:27I'll get the Cheddar Bay Biscuits,
Vou pegar os biscoitos Cheddar Bay,

[86] 03:29You can get the Popcorn Skrimps.
Você pode ficar com os Popcorn Skrimps.

[87] 03:35Popcorn Skrimps!
Popcorn Skrimps!

[88] 03:37That's okay! Right there, very sexy Dakota Johnson.
Tudo bem! Bem ali, a muito sexy Dakota Johnson.

[89] 03:41"Fifth Shades of Gray" opens in theaters this friday.
"50 Tons de Cinza" estreia nos cinemas nesta sexta-feira.