[1] 00:22Broke my heart on the road
Quebrei o meu coração na estrada
[2] 00:27Spent the weekend
Passei o fim de semana
[3] 00:29Sewing the pieces back on
Costurando os pedaços de volta
[4] 00:32Crayons and dolls pass me by
Lápis e bonecas passam por mim
[5] 00:37Walking gets too boring
Caminhar fica tão chato
[6] 00:39When you learn how to fly
Quando se aprende a voar
[7] 00:42Not the homecoming kind
Não sou do tipo caseira
[8] 00:47Take the top off
Desligue-se
[9] 00:49And who knows what you might find
E quem sabe o que poderá encontrar
[10] 00:52Won't confess all my sins
Não confessarei todos os meus pecados
[11] 00:57You can bet I'll try it
Você pode apostar que eu tentarei
[12] 00:59But you can't always win
Mas nem sempre se pode vencer
[13] 01:02'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana
[14] 01:04Are you coming with me?
Você vem comigo?
[15] 01:07I might steal your clothes
Eu posso roubar suas roupas
[16] 01:08And wear them if they fit me
E vesti-las caso me sirvam
[17] 01:12Never made agreements
Eu nunca fiz acordos
[18] 01:15Just like a gypsy
Como uma cigana
[19] 01:18And I won't back down
E eu não vou recuar
[20] 01:19'Cause life's already bit me
Porque a vida já me machucou
[21] 01:22And I won't cry
E eu não vou chorar
[22] 01:23I'm too young to die
Sou muito jovem para morrer
[23] 01:25If you're gonna quit me
Se você for me deixar
[24] 01:28'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana
[25] 01:33'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana
[26] 01:39I can't hide what I've done
Eu não posso esconder o que fiz
[27] 01:44Scars reminds me
Cicatrizes me lembram
[28] 01:46Of just how far that I've come
De quão longe vim
[29] 01:49To whom it may concern
A quem possa se interessar
[30] 01:54Only run with scissors
Apenas corra com tesouras
[31] 01:56When you want to get hurt
Quando você quer se machucar
[32] 01:59'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana
[33] 02:01Are you coming with me?
Você vem comigo?
[34] 02:04I might steal your clothes
Eu posso roubar suas roupas
[35] 02:05And wear them if they fit me
E vesti-las caso me sirvam
[36] 02:09I don't make agreements
Eu nunca fiz acordos
[37] 02:12Just like a gypsy
Como uma cigana
[38] 02:14And I won't back down
E eu não vou recuar
[39] 02:16'Cause life's already bit me
Porque a vida já me machucou
[40] 02:19And I won't cry
E eu não vou chorar
[41] 02:20I'm too young to die
Sou muito jovem para morrer
[42] 02:22If you're gonna quit me
Se você for me deixar
[43] 02:25'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana
[45] 02:28"Hey you, you're no fool if you say no"
"Ei, você não é tolo se disser não"
[46] 02:32Ain't it just the way life goes?
Não é assim que a vida acontece?
[47] 02:34People fear what they don't know
As pessoas temem o que elas não conhecem
[49] 02:38"Hey you, you're no fool if you say no"
"Ei, você não é tolo se disser não"
[50] 02:42Ain't it just the way life goes?
Não é assim que a vida acontece?
[51] 02:44People fear what they don't know
As pessoas temem o que elas não conhecem
[52] 02:47Come along for the ride, oh yeah
Venha aqui passear, oh yeah
[53] 02:52Come along for the ride
Venha aqui passear
[54] 02:58'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana
[55] 03:01Are you coming with me?
Você vem comigo?
[56] 03:03I might steal your clothes
Eu posso roubar suas roupas
[57] 03:05And wear them if they fit me
E vesti-las caso me sirvam
[58] 03:08Never made agreements
Eu nunca fiz acordos
[59] 03:11Just like a gypsy
Como uma cigana
[60] 03:13And I won't back down
E eu não vou recuar
[61] 03:15'Cause life's already bit me
Porque a vida já me machucou
[62] 03:19And I won't cry
E eu não vou chorar
[63] 03:20I'm too young to die
Sou muito jovem para morrer
[64] 03:21If you're gonna quit me
Se você quiser me deixar
[65] 03:24'Cause I'm a gypsy
Porque eu sou uma cigana