fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

I'm Not Your Hero

Tegan And Sara

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:09Standing where I am now
Parada onde estou agora

[2] 00:12Standing up at all
Parada de forma alguma

[3] 00:16I was used to feeling like I was never gonna see myself at the finish line
Eu costumava sentir que nunca veria a mim mesma na linha de chegada

[4] 00:24Hanging on two parts of me
Contando com apenas algumas partes de mim

[5] 00:27Hanging on at all
Contando de forma alguma

[6] 00:32I was used to seeing no future in my sight line
Eu costumava ver nenhum futuro à minha vista

[7] 00:39Sometimes it feels like they want to remind me
Às vezes parece que eles querem me lembrar

[8] 00:43Send all those villains after me
Enviando todos esses vilões atrás de mim

[9] 00:47I'm not their hero
Eu não sou a heroína deles

[10] 00:49But that doesn't mean that I wasn't brave
Mas isso não significa que eu não fui corajosa

[11] 00:56I never walked the party line
Eu nunca andei de acordo a política

[12] 00:58Doesn't mean that I was never afraid
Não significa que eu nunca tive medo

[13] 01:03I'm not your hero
Eu não sou sua heroína

[14] 01:05But that doesn't mean we're not one in the same
Mas isso não significa que não estamos na mesma

[15] 01:16Feeling like I am now
Me sentindo como estou agora

[16] 01:18Lighting up the hall
Iluminando o corredor

[17] 01:23I was used to standing in the shadow of a damaged heart
Eu costumava ficar parada na sombra de um coração machucado

[18] 01:31Learning all I know now
Aprendendo tudo que sei agora

[19] 01:34Losing all I did
Perdendo tudo que perdi

[20] 01:39I never used to feel like I'd be standing so far ahead
Nunca senti que estaria parada tão adiante

[21] 01:46Sometimes it feels what I recovered you lost
Às vezes parece que o que recuperei você perdeu

[22] 01:50Sending your peaceful loss to me
Enviando sua perda pacífica para mim

[23] 01:54I'm not their hero
Eu não sou a heroína deles

[24] 01:56But that doesn't mean that I wasn't brave
Mas isso não significa que eu não fui corajosa

[25] 02:02I never walked the party line
Eu nunca andei de acordo a política

[26] 02:05Doesn't mean that I was never afraid
Não significa que eu nunca tive medo

[27] 02:10I'm not your hero
Eu não sou sua heroína

[28] 02:12But that doesn't mean we're not one in the same
Mas isso não significa que não estamos na mesma

[29] 02:17Sometimes it feels like the side that I'm on plays the toughest hand
Às vezes parece que o lado que estou agora joga de forma mais brusca

[30] 02:23Holds the longest stand
Detém a posição mais longa

[31] 02:25Sometimes it feels like I'm all that they've got
Às vezes parece que sou tudo que eles possuem

[32] 02:29It's so hard to know I'm not what they want
É tão difícil saber que não sou o que eles querem

[33] 02:33Sometimes it feels like the side that I'm on plays the toughest hand
Às vezes parece que o lado que estou agora joga de forma mais brusca

[34] 02:39Holds the longest stand
Detém a posição mais longa

[35] 02:41Sometimes it feels like I'm all that they've got
Às vezes parece que sou tudo que eles possuem

[36] 02:45It's so hard to know I'm not what they want
É tão difícil saber que não sou o que eles querem

[37] 02:49I'm not their hero
Eu não sou a heroína deles

[38] 02:51But that doesn't mean that I wasn't brave
Mas isso não significa que eu não fui corajosa

[39] 02:57I never walked the party line
Eu nunca andei de acordo a política

[40] 03:00Doesn't mean that I was never afraid
Não significa que eu nunca tive medo

[41] 03:05I'm not your hero
Eu não sou sua heroína

[42] 03:07But that doesn't mean we're not one in the same
Mas isso não significa que não estamos na mesma

[43] 03:13I do my best to walk the finest line
Eu farei meu melhor para andar no limite

[44] 03:16Till I've had all that I can take
Até ter tido tudo que consigo aguentar