fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Naturally 7 beatbox a whole band

TED

Alterar formato do vídeo:

Tela 21:9 (Cinema)

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 01:22♫ I think I'm ready to do my thing ♫
Tradutor: Nuno Miranda Ribeiro

[2] 01:24♫ I think I'm ready to take my chances ♫
 Penso que estou pronto pr'a minha cena 

[3] 01:27♫ I've been dining out and all stressed out ♫
 Penso que estou pronto pr'a correr riscos 

[4] 01:29♫ Due to the circumstances. See? ♫
 Tenho andado a comer fora e cheio de stress 

[5] 01:32♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
 Devido às circunstâncias. ' Tás a ver? 

[6] 01:38♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
 Tenho de me levantar, levantar, levantar 

[7] 01:43♫ I see what you're saying ♫
 Acordar, acordar, acordar, acordar 

[8] 01:45♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
 ' Tou a ver o que 'tás a dizer 

[9] 01:47♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
 Enviámos uma demo ao mundo, disseram que soava a Take nº 6 

[10] 01:50♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
 Eu disse, "Espera aí, já te trago o remix" 

[11] 01:52♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
 eles a olhar torto pr'a nós, não conseguimos fazer dinheiro 

[12] 01:54♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
 Levámos anos a perceber que 'távamos a lidar com fantoches 

[13] 01:57♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
 Eles não compreenderam o som do Bronx, que é o boogie até 

[14] 02:00♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
Huntsville, Alabama, não há círculos no meu planador, por isso 

[15] 02:02♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
 Era altura de criar o produto, então ligámo-nos ao Townsend 

[16] 02:05♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
 Fizémos um acordo com o John Neal, vendemos 10 mil na estrada 

[17] 02:07♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
 WBA ou seja, ir até Nashville 

[18] 02:10♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
 Apareceu o Festplatte e disse aqueles manos têm jeito 

[19] 02:12♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
 Consegues ouvir o que eles ouviram? Ver o que eles viram? 

[20] 02:15♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
 Do Bronx até Berlim, fizémos a tour Europeia 

[21] 02:17♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
 Só vozes, yá, conseguimos, chamámos ao álbum "What is it?" 

[22] 02:19♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
 Com a Sarah Connor, apontámos para o número um e conseguimos 

[23] 02:22♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
 Mas agora é, Kev, Sim, Drew, Stew, tempo para um dia novo 

[24] 02:25♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
 Soar o alarme, dar-lhe no Skype, ou a dois 

[25] 02:28♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
 Cantado pelas palavras, pronto pr'a voar! 

[26] 02:30♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
 Voa baby! Tempo de deixar o ninho 

[27] 02:32♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
 Voa baby! Não é hora de descansar 

[28] 02:35♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
 Vá lá voa baby, há trabalho a fazer 

[29] 02:37♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
 Vamos lá, abrir as asas e ..." 

[30] 02:40♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
 Voa baby! Tempo de deixar o ninho 

[31] 02:43♫ Fly baby! We got work to do ♫
 Voa baby! Não é hora de descansar. Vá lá 

[32] 02:45♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
  Voa baby, há trabalho a fazer 

[33] 02:50♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
 Vamos lá. Abrir as asas e voar. Outra vez 

[34] 02:52♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
 Voa baby! Tempo de deixar o ninho 

[35] 02:55♫ Fly baby! We got work to do ♫
 Voa baby! Não é hora de descansar. 

[36] 02:57♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
  Voa baby, há trabalho a fazer 

[37] 03:00♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
 Vamos lá, abrir as asas e ..." 

[38] 03:03♫ Fly baby! Fly baby high ♫
 Voa baby! Voa baby 

[39] 03:05♫ Fly baby! Up to the sky ♫
 Voa baby! Voa alto 

[40] 03:08♫ Spread my wings and fly ♫
 Voa baby! Até ao céu 

[41] 03:11Instrumental!
 Abrir as asas e voar 

[42] 03:31♫ We're ready to fly! ♫
Instrumental!

[43] 03:34(Applause)
 'Tamos prontos pr's voar! 

[44] 03:45Thank you very much.
(Aplausos)

[45] 03:47(Applause)
Muito obrigado.