Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 21:9 (Cinema) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar normalmenteTocar e Pausar |
[1] 00:17(Music)
Tradutor: Pedro Martins Revisora: Gonçalo Martins
[3] 01:59I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer,
(Aplausos)
[6] 02:08called "Step Up 2: The Streets."
Realizei um filme há dois anos
[7] 02:10Anybody? Anybody? Yeah!
chamado "Step Up 2: The Streets".
[8] 02:12During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers --
Alguém? Alguém? Boa!
[9] 02:14amazing, the best in the world --
Durante o filme, conheci muitos dançarinos de hip-hop.
[11] 02:19street culture that blew my mind.
E eles trouxeram-me a uma sociedade,
[16] 02:31I'd never seen anything like that.
Nunca tinha visto algo assim.
[18] 02:35Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
o Gene Kelly, o Michael Jackson...
[19] 02:39I grew up in a musical family.
Cresci numa família musical.
[21] 02:42And those guys, those were like, ultimate heroes.
E eles eram os derradeiros heróis.
[26] 02:56(Applause)
(Aplausos)
[29] 03:06But after seeing what I've seen,
Mas depois de ver o que vi,
[30] 03:08the truth is, they have not disappeared at all.
a verdade é que não desapareceram de todo.
[31] 03:10They're here, getting better and better every day.
Estão aqui, e estão melhores a cada dia.
[32] 03:13And dance has progressed.
E a dança evoluiu.
[33] 03:15It is insane what dance is right now.
É de loucos o que a dança é atualmente.
[35] 03:19Online videos and social networking ...
Vídeos online e redes sociais...
[42] 03:37And this is happening every day.
E nestes quartos, salas e garagens,
[43] 03:39And from these bedrooms and living rooms and garages,
com câmaras de web baratas,
[44] 03:42with cheap webcams,
estão os grandes dançarinos de amanhã.
[45] 03:44lies the world's great dancers of tomorrow.
Os Fred Astaires, Gene Kellys, Michael Jacksons
[46] 03:46Our Fred Astaires, our Gene Kellys
estão ao alcance dos nossos dedos
[48] 03:50and may not have that opportunity, except for us.
Por isso, criámos a LXD.
[49] 03:53So, we created the LXD,
A Legião de Dançarinos Extraordinários.
[50] 03:55sort of a -- the Legion of Extraordinary Dancers,
Uma liga da justiça de dançarinos
[55] 04:07these guys can actually do it.
Deixem-me apresentar-vos alguns dos nossos heróis.
[56] 04:09And we're going to show you some today. So, let me introduce to you,
Temos o Madd Chadd,
[57] 04:11some of our heroes right now.
o Lil' C, o Kid David e o J Smooth.
[58] 04:13We got Madd Chadd,
Mostrem entusiasmo, divirtam-se, gritem.
[59] 04:15Lil' C, Kid David and J Smooth.
Senhoras e senhores: os LXD.
[60] 04:18Please be excited, have fun, yell, scream.
(Aplausos)
[61] 04:20Ladies and gentlemen: The LXD.
(Vídeo): Madd Chadd: Quando as pessoas me veem,
[62] 04:22(Applause)
recebo muitas reações diferentes.
[63] 04:23(Video): Madd Chadd: When people first see me,
Às vezes, penso que os miúdos vão gostar,
[64] 04:25I get a lot of different reactions actually.
mas, por vezes, ficam um pouco assustados.
[65] 04:29Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it,
E eu, não sei, até gosto disso.
[66] 04:33but sometimes they get a little freaked out.
[Mestre do Movimento Mecânico]
[67] 04:37And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
(Música)
[69] 05:57(Applause)
["Quando danço, quero que questionem a realidade que veem." - Madd Chadd]
[71] 06:05I actually visually kind of picture
Consigo, de facto, visualizar linhas e movê-las.
[72] 06:08lines, and moving them.
Penso em Transformers,
[73] 06:10I think of like, Transformers,
em como os painéis abrem e dobram,
[74] 06:12like how panels open and then they fold,
dobram para fora e depois fecha-se o painel.
[75] 06:16they fold in, and then you close that panel.
E depois outra coisa abre.
[76] 06:19And then another thing opens,
E a outra fecha.
[77] 06:22you close that.
[Mestre de Precisão Animada]
[79] 07:40(Applause)
(Aplausos)
[81] 07:48I don't really know what's going on
Kid David: É como se, honestamente, muitas vezes,
[82] 07:50when I'm dancing.
nem sei o que se passa quando estou a dançar.
[84] 07:54It's not really a conscious decision,
Não é uma decisão consciente.
[87] 08:02where you can't make choices anymore,
e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música.
[91] 08:14So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid.
(Música)
[93] 09:09(Applause)
["Nunca é o que fazes, mas como o fazes." - Kid David]
[94] 09:16L'il C: I tell them to create a ball,
Lil' C: Eu digo-lhes para criarem uma bola,
[95] 09:18and then you just use that ball of energy.
e depois só temos de usar essa bola de energia.
[96] 09:20And instead of throwing it out, people would think
E em vez de a atirar...
[98] 09:24That's not a krump move. You're going to throw it out,
Não é.
[99] 09:26you throw it out, and you hold it.
Vais atirá-la e agarrá-la. E deixá-la ir.
[102] 09:32And you just got this piece of energy
Crias poder e depois doma-lo.
[103] 09:35and you just, you're manipulating it.
[Rei do Krump]
[104] 09:37You know, you create power, then you tame it.
(Música)
[106] 10:51(Applause)
["Tento refletir no equilíbrio entre peso, energia, espaço e tempo." - Lil"C"]
[108] 16:45(Applause)
(Aplausos)