Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar e PausarTocar normalmente |
[1] 00:15My big idea
Tradutor: Gonçalo Sobral Revisora: Jeff Caponero
[2] 00:17is a very, very small idea
A minha grande ideia
[3] 00:19that can unlock
é uma ideia muito, muito pequena
[4] 00:21billions of big ideas
que pode desbloquear milhões de grandes ideias
[5] 00:24that are at the moment dormant inside us.
que neste momento estão adormecidas dentro de nós.
[6] 00:27And my little idea that will do that
A minha pequena ideia que fará isso
[10] 00:37This is a room of type-A women.
Esta é uma sala de mulheres de topo.
[11] 00:41This is a room
Esta é uma sala de mulheres privadas de sono.
[12] 00:43of sleep-deprived women.
E eu aprendi da maneira mais difícil
[13] 00:46And I learned the hard way,
a importância de dormir.
[14] 00:48the value of sleep.
Há dois anos e meio, eu desmaiei de exaustão.
[15] 00:50Two-and-a-half years ago,
Bati com a cabeça na secretária, parti o osso malar,
[16] 00:52I fainted from exhaustion.
e levei cinco ponto no olho direito.
[17] 00:54I hit my head on my desk. I broke my cheekbone,
E comecei a jornada
[18] 00:57I got five stitches on my right eye.
da redescoberta da importância de dormir.
[19] 01:00And I began the journey
Durante essa jornada,
[20] 01:02of rediscovering the value of sleep.
eu estudei, reuni-me com médicos, cientistas,
[21] 01:05And in the course of that,
e estou aqui para vos dizer
[22] 01:07I studied,
que a forma de ter uma vida mais produtiva
[23] 01:09I met with medical doctors, scientists,
mais inspirada e mais alegre
[24] 01:11and I'm here to tell you
é dormir o suficiente.
[25] 01:13that the way to a more productive,
(Aplausos)
[26] 01:16more inspired, more joyful life
Nós, mulheres, vamos liderar esta nova revolução,
[27] 01:18is getting enough sleep.
esta nova bandeira feminista.
[28] 01:21(Applause)
Nós vamos literalmente dormir até ao topo.
[29] 01:26And we women are going to lead the way
(Risos)
[30] 01:29in this new revolution, this new feminist issue.
(Aplausos)
[31] 01:33We are literally going to sleep our way to the top, literally.
Porque infelizmente,
[32] 01:36(Laughter)
para os homens
[33] 01:38(Applause)
a privação do sono tornou-se um símbolo de virilidade.
[34] 01:43Because unfortunately
Recentemente, eu estava a jantar com um tipo
[35] 01:45for men,
que se gabava que só tinha dormido quatro horas na noite anterior.
[37] 01:51I was recently having dinner with a guy
tive vontade de lhe dizer:
[38] 01:53who bragged that he had only gotten
"Sabes uma coisa? Se tivesses dormido cinco horas
[39] 01:55four hours sleep the night before.
"este jantar teria sido muito mais interessante."
[40] 01:57And I felt like saying to him -- but I didn't say it --
(Risos)
[41] 02:00I felt like saying, "You know what?
Há agora uma espécie de competição
[42] 02:02If you had gotten five,
para ver quem dorme menos.
[44] 02:07(Laughter)
e dissermos: "Que tal às oito?"
[46] 02:12one-upmanship.
"mas ok, jogo uma partida de ténis
[48] 02:17and you say, "How about eight o'clock?"
Eles pensam que isso significa
[50] 02:21but that's okay, I can get a game of tennis in
mas a verdade é que não são,
[51] 02:23and do a few conference calls and meet you at eight."
porque neste momento
[52] 02:26And they think that means
temos tido líderes brilhantes
[53] 02:28that they are so incredibly busy and productive,
nos negócios, na finança, na política,
[54] 02:31but the truth is they're not,
a tomar decisões terríveis.
[55] 02:34because we, at the moment,
Mas um QI alto não significa que se é um bom líder,
[56] 02:36have had brilliant leaders
porque a essência da liderança
[58] 02:41making terrible decisions.
E temos tido muitos icebergues
[59] 02:44So a high I.Q.
a embater nos nossos Titanics.
[60] 02:46does not mean that you're a good leader,
De facto, eu tenho o pressentimento
[61] 02:49because the essence of leadership
que, se o Lehman Brothers
[62] 02:51is being able to see the iceberg
fosse Lehman Brothers and Sisters
[63] 02:53before it hits the Titanic.
talvez ainda andassem por aí.
[64] 02:56And we've had far too many icebergs
(Aplausos)
[65] 02:59hitting our Titanics.
Porque enquanto os irmãos estavam ocupados
[66] 03:01In fact, I have a feeling
a estarem hiperligados 24 horas por dia,
[67] 03:03that if Lehman Brothers
talvez uma irmã tivesse noticiado o icebergue,
[69] 03:07they might still be around.
e teria sido capaz de ver o panorama geral.
[70] 03:09(Applause)
Então, ao enfrentarmos todas as múltiplas crises
[71] 03:12While all the brothers were busy
no nosso mundo, neste momento,
[72] 03:14just being hyper-connected 24/7,
o que é bom para nós a nível pessoal,
[75] 03:24and have been able to see
e o melhor para as nossas carreiras,
[76] 03:26the big picture.
é também o que é melhor para o mundo.
[77] 03:28So as we are facing
Portanto, incito-vos a fecharem os olhos
[78] 03:30all the multiple crises
e a descobrirem as grandes ideias
[79] 03:32in our world at the moment,
que se encontram dentro de nós,
[81] 03:38what's going to bring more joy, gratitude,
Obrigada.
[82] 03:41effectiveness in our lives
(Aplausos)
[83] 03:43and be the best for our own careers
--83--
[84] 03:46is also what is best for the world.
--84--
[86] 03:52to shut your eyes
--86--
[87] 03:54and discover the great ideas
--87--
[88] 03:56that lie inside us,
--88--
[89] 03:58to shut your engines and discover the power of sleep.
--89--