Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar e PausarTocar normalmente |
[4] 00:20Why was homework really that important?
Porque é que eu tinha que cortar a relva?
[9] 00:38And it's not that they didn't want me to think critically.
Eu percebia que, às vezes,
[23] 01:27of being perceived as fully human.
"se impedir os outros de o serem também."
[27] 01:39These events and all that has transpired after them
Ao longo dos últimos meses,
[34] 02:05For example, I think of how one night,
Penso como deve ter sido difícil,
[36] 02:11my friends and I bought Super Soakers
de terem de me privar duma parte da minha infância,
[38] 02:18We hid behind cars,
Por exemplo, recordo-me duma noite,
[41] 02:26But within 10 minutes,
e transformámos o parqueamento do hotel num campo de batalha.
[42] 02:28my father came outside, grabbed me by my forearm
Escondemo-nos atrás de carros,
[44] 02:34Before I could say anything,
imensos risos por todos os lados.
[45] 02:36tell him how foolish he had made me look in front of my friends,
Mas, ao fim de 10 minutos,
[46] 02:39he derided me for being so naive.
o meu pai veio, agarrou-me pelo braço
[48] 02:47and said, "Son, I'm sorry,
Antes de eu poder dizer qualquer coisa,
[50] 02:52You can't pretend to shoot guns.
ele censurou-me por ser tão ingénuo.
[51] 02:55You can't run around in the dark.
Olhou-me nos olhos, com medo no rosto e disse:
[52] 02:57You can't hide behind anything other than your own teeth."
"Filho, desculpa-me,
[55] 03:07that some man would mistake this water
"Tu não podes correr no escuro.
[59] 03:20take off your hood when the sun goes down.
se alguém confundisse a água com outra coisa,
[63] 03:31So that we could be kids, not casket or concrete.
tirar o carapuço quando o sol se põe.
[74] 04:02that you are not afforded the luxury of making a mistake,
Mas o que acontece a uma criança
[75] 04:05that someone's implicit bias
que cresce a saber que não pode ser simplesmente uma criança?
[77] 04:10But this cannot be what defines us.
Que não pode ser simplesmente curioso?
[82] 04:23and not just to signal surrender,
Porque temos pais que nos educaram para perceber
[87] 04:36when so many things tell us we are not.
e que a única coisa de que devemos desistir
[88] 04:38I want to live in a world where my son
é da ideia de que não somos dignos deste mundo.
[92] 04:50some place where a child's name
quando tantas coisas nos dizem o contrário.
[94] 04:54where the value of someone's life
não seja considerado culpado logo à nascença,
[97] 05:04Thank you.
Recuso-me a aceitar que não podemos tornar este mundo num mundo novo,
[98] 05:05(Applause)
um lugar onde o nome de uma criança