[2] 00:05If anything, it's the opposite.
Se alguma coisa, é o oposto.
[4] 00:11is one of the biggest ballads ever.
é uma das maiores baladas de todos os tempos.
[5] 00:14♫ Every breath you take... ♫
♫ Cada vez que você respirar... ♫
[6] 00:17It's played on the radio all the time.
É tocada no rádio o tempo todo.
[7] 00:20It's probably being played right now.
Provavelmente está sendo tocada agora.
[9] 00:25from an American radio
de uma rádio americana
[14] 00:38and you'd probably get something like...
e você provavelmente teria algo como...
[15] 00:40I don't know...
Eu não sei...
[16] 00:41Twenty, twenty years of continuous airplay.
Vinte, vinte anos de transmissão contínua.
[17] 00:45Actually Sting, your sums are way off.
Na verdade Sting, suas somas estão bem longe.
[20] 00:56which is split between writer and publisher.
que é dividido entre escritor e editor.
[23] 01:05and even your children's pension.
e até mesmo a pensão de seus filhos.
[24] 01:08The French call them gold songs.
Os franceses as chamam de canções de ouro.
[25] 01:09All that means is that they're...
Tudo isso significa que eles são...
[26] 01:12... they'll worth a lot of money.
... eles valerão muito dinheiro.
[27] 01:15Basically.
Basicamente.
[30] 01:22and yet, it's not in the least bit original.
e, no entanto, não é nem um pouco original.
[31] 01:25It, er...
Ela... é...
[32] 01:27You know, it has a standard chord sequence
Você sabe, tem uma sequência de acordes padrão
[34] 01:35♫ Every breath you take ♫
♫ Cada vez que você respirar ♫
[35] 01:39♫ Every move you make ♫
♫ Cada movimento que você fizer ♫
[36] 01:43♫ Every bond you break ♫
♫ Cada laço que você quebrar ♫
[37] 01:45♫ Every step you take ♫
♫ Cada passo que você der ♫
[38] 01:48♫ I'll be watching you ♫
♫ Eu estarei te observando ♫
[39] 01:52♫ Every single day... ♫
♫ Cada santo dia... ♫
[40] 01:55So, it's not... It's not original...
Então, não é... não é original...
[42] 01:59You know... Make, take, fake... Wake...
Você sabe... Faça, pegue, finja... acorde...
[48] 02:24♫ Every vow you break ♫
♫ Cada promessa que você quebrar ♫
[51] 02:34And oh... you know...
E você sabe...
[55] 02:47It's... I think it's pretty powerful...
É... acho que é bem poderoso...
[57] 02:51It's all about stalking someone, isn't it?
É tudo sobre espionar alguém, não é?
[58] 02:54It's all about I'll be watching you.
É tudo sobre eu estarei te observando.
[59] 02:56That's the key line, isn't it?
Essa é a linha mestra, não é?
[60] 02:57♫ Every night you stay ♫
♫ Toda noite que você ficar ♫
[61] 02:59♫ I'll be watching you. ♫
♫ Eu estarei te observando. ♫
[63] 03:06that you... you like... The ear likes that
que você... você gosta... O ouvido gosta disso
[65] 03:10"Where's it gonna go with it next?"
"Onde é que isso vai na próxima?"
[67] 03:15That's very, er... that's a good trick.
Isso é muito, é... isso é um bom truque.
[71] 03:30I don't get anywhere.
Eu não chego a lugar nenhum.
[72] 03:31Sometimes the simplest song is the best
Às vezes a música mais simples é a melhor
[73] 03:33Being simple is not easy though.
Ser simples, no entanto, não é fácil.
[74] 03:37♫ Every move you make ♫
♫ Cada movimento que você fizer ♫
[75] 03:39♫ Every step you take ♫
♫ Cada passo que você der ♫
[76] 03:41♫ I'll be watching you ♫
♫ Eu estarei te observando ♫