[1] 00:10I've never seen a diamond in the flesh
Eu nunca vi um diamante de tão perto
[3] 00:21And I'm not proud of my address
E não me orgulho do lugar onde moro
[4] 00:27In the torn up town
No subúrbio destruído
[5] 00:30No post code envy
Não é um CEP que cause inveja
[7] 00:35Tripping in the bathroom
Tropeçando no banheiro
[9] 00:39We don't care
A gente não se importa
[10] 00:42We're driving Cadillacs in our dreams
Dirigimos Cadillacs nos nossos sonhos
[11] 00:43But everybody's like Cristal, Maybach
Mas todos só querem saber de champanhe, carrões
[12] 00:46Diamonds on your timepiece
Diamantes em seus relógios
[13] 00:48Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Jatinhos, ilhas, tigres em coleiras de ouro
[14] 00:50We don't care
A gente não se importa
[15] 00:53We aren't caught up in your love affair
Estamos nem aí para quem você namora
[16] 00:55And we'll never be royals (Royals)
E nós nunca seremos da realeza (Realeza)
[17] 00:59It don't run in our blood
Isso não corre no nosso sangue
[18] 01:01That kind of lux just ain't for us
Esse tipo de luxo não é para nós
[19] 01:04We crave a different kind of buzz
Buscamos outro tipo de diversão
[20] 01:06Let me be your ruler (Ruler)
Me deixe ser aquela que manda (A que manda)
[21] 01:10You can call me Queen Bee
Você pode me chamar de Abelha-Rainha
[23] 01:17Let me live that fantasy
Me deixe viver essa fantasia
[24] 01:23My friends and I we've cracked the code
Meus amigos e eu não seguimos as regras
[26] 01:35And everyone who knows us knows
E todos que nos conhecem sabem
[27] 01:40That we're fine with this
Que estamos bem com isso
[28] 01:43We didn't come from money
Não somos guiados pelo dinheiro
[30] 01:48Tripping in the bathroom
Tropeçando no banheiro
[32] 01:53We don't care
A gente não se importa
[33] 01:55We're driving Cadillacs in our dreams
Dirigimos Cadillacs nos nossos sonhos
[34] 01:57But everybody's like Cristal, Maybach
Mas todos só querem saber de champanhe, carrões
[35] 01:59Diamonds on your timepiece
Diamantes em seus relógios
[36] 02:01Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Jatinhos, ilhas, tigres em coleiras de ouro
[37] 02:04We don't care
A gente não se importa
[38] 02:06We aren't caught up in your love affair
Estamos nem aí para quem você namora
[39] 02:08And we'll never be royals (Royals)
E nós nunca seremos da realeza (Realeza)
[40] 02:12It don't run in our blood
Isso não corre no nosso sangue
[41] 02:14That kind of lux just ain't for us
Esse tipo de luxo não é para nós
[42] 02:17We crave a different kind of buzz
Buscamos outro tipo de diversão
[43] 02:20Let me be your ruler (Ruler)
Me deixe ser aquela que manda (A que manda)
[44] 02:23You can call me Queen Bee
Você pode me chamar de Abelha-Rainha
[46] 02:30Let me live that fantasy
Me deixe viver essa fantasia
[47] 02:38We're bigger than we ever dreamed
Somos maiores do que já sonhamos
[48] 02:41And I'm in love with being queen
E eu estou amando ser a rainha
[49] 02:49Life is great without a care
A vida é um jogo sem importância
[50] 02:52We aren't caught up in your love affair
Estamos nem aí para quem você namora
[51] 02:53And we'll never be royals (Royals)
E nós nunca seremos da realeza (Realeza)
[52] 02:57It don't run in our blood
Isso não corre no nosso sangue
[53] 02:59That kind of lux just ain't for us
Esse tipo de luxo não é para nós
[54] 03:03We crave a different kind of buzz
Buscamos outro tipo de diversão
[55] 03:05Let me be your ruler (Ruler)
Me deixe ser aquela que manda (A que manda)
[56] 03:09You can call me Queen Bee
Você pode me chamar de Abelha-Rainha
[58] 03:15Let me live that fantasy
Me deixe viver essa fantasia