[1] 00:01Look at this photograph
Olhe para esta foto
[2] 00:04Everytime I do it makes me laugh
Toda vez que eu olho, ela me faz rir
[3] 00:07How did our eyes get so red
Como nossos olhos ficaram tão vermelhos?
[4] 00:11And what the hell is on Joey's head
E que diabos é aquilo na cabeça do Joey?
[5] 00:14And this is where I grew up
E este é o lugar onde eu cresci
[6] 00:17I think the present owner fixed it up
Eu acho que o atual proprietário já consertou
[7] 00:20I never knew we'd ever went without
Eu nunca soube que não tínhamos
[8] 00:24The second floor is hard for sneaking out
É difícil fugir do segundo andar
[9] 00:28And this is where I went to school
Este é o lugar onde eu estudei
[12] 00:37I must have done it half a dozen times
Eu devo ter feito isso meia dúzia de vezes
[13] 00:41I wonder if It's too late
Eu me pergunto se é muito tarde
[14] 00:43Should I go back and try to graduate
Devo voltar e tentar me formar?
[15] 00:47Life's better now then it was back then
A vida é melhor agora do que era antes
[16] 00:50If I was them I wouldn't let me in
Se eu fosse eles, não me deixaria entrar
[18] 00:58Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de vigiar a porta de trás
[20] 01:05It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
[21] 01:09Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
[22] 01:12Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
[24] 01:18It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
[25] 01:22Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
[27] 01:40Remember the old arcade?
Lembra-se do fliperama?
[28] 01:43Blew ever dollar that we ever made
Engoliu cada dólar que já ganhamos
[29] 01:46The cops hated us hanging out
Os policiais odiavam que saíssemos
[30] 01:49They said somebody went and burned it down
Eles disseram que alguém entrou e queimou ele
[31] 01:53We used to listen to the radio
A gente costumava escutar o radio
[32] 01:56And sing along with every song we'd know
E cantar com cada música que a gente sabia
[33] 01:59We said someday we'd find out how it feels
Dissemos que um dia saberíamos como seria
[34] 02:02To sing to more than just the steering wheel
Cantar pra alguem sem ser o volante
[35] 02:06Kim's the first girl I kissed
Kim foi a primeira garota que eu beijei
[36] 02:09I was so nervous that I nearly missed
Eu estava tão nervoso que quase perdi o momento
[37] 02:12She's had a couple of kids since then
Ela teve dois filhos desde então
[38] 02:15I haven't seen her since God knows when
Eu não tenho a visto desde Deus sabe quando
[40] 02:24Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de vigiar a porta de trás
[42] 02:31It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
[43] 02:35Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
[44] 02:37Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
[46] 02:44It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
[47] 02:48Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
[48] 02:59I miss that town
Eu sinto falta daquela cidade
[49] 03:02I miss their faces
Eu sinto falta de seus rostos
[50] 03:05You can't erase
Você não pode apagar
[51] 03:08You can't replace it
Você não pode substituir isso
[52] 03:12I miss it now
Eu sinto falta agora
[53] 03:15I can't believe it
Eu não posso acreditar
[54] 03:18So hard to stay
Tão difícil de ficar
[55] 03:22Too hard to leave it
Muito difícil deixar isso
[56] 03:25If I could I relive those days
Se eu pudesse reviver aqueles dias
[57] 03:28I know the one thing that would never change
Eu sei a única coisa que nunca mudaria
[58] 03:33Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
[60] 03:40It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
[61] 03:44Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
[62] 03:46Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
[64] 03:53It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
[65] 03:57Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
[66] 04:02Look at this photograph
Olhe para esta foto
[67] 04:05Everytime I do it makes me laugh
Toda vez que eu olho, ela me faz rir
[68] 04:08Everytime I do it makes me
Toda vez que eu olho, ela me faz