fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Astronaut

Simple Plan

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:30Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?

[2] 00:33Or am I talking to myself?
Ou estou falando comigo mesmo?

[3] 00:36My mind is running empty
Minha mente se encontra vazia

[4] 00:40In this search for someone else
Nessa busca por alguém

[5] 00:43Who doesn't look right through me
Que não olhe através de mim

[6] 00:46It's all just static in my head
Tudo está estático na minha cabeça

[7] 00:49Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Alguém pode me dizer por que eu estou sozinho como um satélite?

[8] 00:56'Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite eu estou me sentindo como um astronauta

[9] 01:00Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa

[10] 01:03And I lost all signal when I lifted off
E eu perdi todo sinal quando decolei

[11] 01:06Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo me esqueceu

[12] 01:09Can I please come down, cause I'm tired of drifting round and round
Posso, por favor, descer? Porque estou cansado de ser levado para lá e cá

[13] 01:22Can I please come down?
Posso, por favor, descer?

[14] 01:27I'm deafened by the silence
Fiquei surdo pelo silêncio

[15] 01:30Is it something that I've done?
Foi algo que fiz?

[16] 01:33I know that there are millions
Eu sei que há milhões

[17] 01:36I can't be the only one who's so disconnected
Eu não posso ser o único que está tão desconectado

[18] 01:43It's so different in my head
É tão diferente na minha cabeça

[19] 01:46Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Alguém pode me dizer por que estou sozinho como um satélite?

[20] 01:53'Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite eu estou me sentindo como um astronauta

[21] 01:57Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa

[22] 02:00And I lost all signal when I lifted off
E eu perdi todo sinal quando decolei

[23] 02:03Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo me esqueceu

[24] 02:06Can I please come down, cause I'm tired of drifting round and round
Posso, por favor, descer? Porque estou cansado de ser levado para lá e cá

[25] 02:19Can I please come down?
Posso, por favor, descer?

[26] 02:24Now I lie awake and scream in a zero gravity
Agora eu deito acordado e grito na gravidade zero

[27] 02:30And it's starting to weigh down on me
E isso começa a pesar em mim

[28] 02:37Let's abort this mission now
Vamos abortar a missão agora

[29] 02:40Can I please come down?
Posso, por favor, descer?

[30] 02:46So tonight I'm calling all astronauts
Então, esta noite estou chamando todos os astronautas

[31] 02:50All the lonely people that the world forgot
Todas as pessoas solitárias que o mundo esqueceu

[32] 02:53If you hear my voice come pick me up
Se ouvir minha voz, venha me resgatar

[33] 02:56Are you out there?
Você está ai fora?

[34] 02:58'Cause you're all I've got!
Porque você é tudo que tenho!

[35] 03:00And tonight I'm feeling like an astronaut
E esta noite eu estou me sentindo como um astronauta

[36] 03:03Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa

[37] 03:06And I lost all signal when I lifted off
E eu perdi todo sinal quando eu decolei

[38] 03:09Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo me esqueceu

[39] 03:13'Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite eu estou me sentindo como um astronauta

[40] 03:16Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa

[41] 03:19To the lonely people that the world forgot
Para as pessoas solitárias que o mundo esqueceu

[42] 03:22Are you out there?
Você está ai fora?

[43] 03:24'Cause you're all I've got!
Porque você é tudo que tenho!

[44] 03:26Can I please come down? (please, please, please)
Posso, por favor, descer? (por favor, por favor, por favor)

[45] 03:32'Cause I'm tired of drifting round and round (Tired of drifting round)
Porque estou cansado de ser levado para lá e cá (Cansado de ser levado)

[46] 03:38Can I please come down? (please, please, please)
Posso, por favor, descer? (por favor, por favor, por favor)

[47] 03:45Can I please come down?
Posso, por favor, descer?

[48] 03:51Can I please come down?
Posso, por favor, descer?