fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Motivation

Sum 41

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:23What's the difference of never knowing at all?
Qual é a diferença de nunca saber de todo?

[2] 00:26When every step I take is always too small
Quando todo passo que eu dou é sempre tão pequeno

[3] 00:29Maybe it's just something I can't admit but lately
Talvez seja apenas algo que eu não possa admitir, mas ultimamente

[4] 00:32I feel like I don't give a s***
Me sinto como se eu não desse a mínima

[5] 00:35Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação

[6] 00:37Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las

[7] 00:40Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la

[8] 00:43Concentration's never hard to break it
Concentração, nunca é difícil quebrá-la

[9] 00:46Situation never what you want it to be
Situação, nunca é o que você quer que seja

[10] 01:00What's the point of never making mistakes?
Qual é o propósito de nunca cometer erros?

[11] 01:03Self-indulgence such a hard habit to break
Auto-indulgência é um hábito muito difícil de se superar

[12] 01:06It's all just a waste of time in the end
No final tudo é apenas uma perda de tempo

[13] 01:09I don't care so why should I even pretend
Eu não me importo, então por que eu deveria fingir?

[14] 01:12Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação

[15] 01:14Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las

[16] 01:17Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la

[17] 01:20Concentration's never hard to break it
Concentração, nunca é difícil quebrá-la

[18] 01:23Situation never what you wanted
Situação, nunca é o que você quer que seja

[19] 01:26Nothing's new, everything's the same
Nada é novo, tudo é o mesmo

[20] 01:28Keeps on dragging me down, it's getting kind of lame
Continua me puxando para baixo, está ficando meio patético

[21] 01:31Falling further behind, there's nothing to explain
Ficando para trás, não há nada a explicar

[22] 01:34No matter what you say nothing's gonna change my mind
Não importa o que você diga, nada vai me fazer mudar de idéia

[23] 01:48Can't depend on doubt until the end
Não posso depender da dúvida até o fim

[24] 01:53It seems like leaving friends has become
Parece que abandonar os amigos se tornou

[25] 01:55This years trend and though I can't pretend
Moda esse ano e, embora eu não possa fingir,

[26] 01:57I'm framed to be this way
Eu fui feito para ser desse jeito

[27] 01:58It's not the same but who's to blame
Não é a mesma coisa, mas de quem é a culpa

[28] 02:00For all those stupid things I never said
Por todas aquelas coisas estúpidas que eu nunca disse?

[29] 02:13Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação

[30] 02:16Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las

[31] 02:18Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la

[32] 02:21Concentration's never hard to break it
Concentração, nunca é difícil quebrá-la

[33] 02:24Motivation such an aggravation
Motivação, uma grande irritação

[34] 02:27Accusations don't know how to take them
Acusações, não sei como aceitá-las

[35] 02:30Inspiration's getting hard to fake it
Inspiração, está ficando difícil para fingi-la

[36] 02:33Concentration
Concentração

[37] 02:34Situation never what you want it to be
Situação, nunca é o que você quer que seja

[38] 02:41Never what you want it to be
Nunca é o que você quer que seja

[39] 02:47Never what you want it to be
Nunca é o que você quer que seja