[5] 00:30exactly the right thing at all possible times,
a coisa certa toda hora,
[6] 00:33that would be a tremendous gift.
isso seria um baita dom.
[8] 00:41by a Dutch polymath named Daniel Bernoulli.
de um sábio holandês chamado Daniel Bernoulli.
[10] 00:47and I also want to explain to you why it is
e também explicar porque é que ele
[11] 00:50that it hasn't made a damn bit of difference.
não fez diferença alguma.
[18] 01:16is the product of two simple things:
é o produto de dois simples fatores:
[20] 01:22and the value of that gain to us.
e o tamanho deste beneficio para nós.
[21] 01:25In a sense, what Bernoulli was saying is,
De um modo, o que Bernoulli disse foi
[38] 02:21and that's what I want to talk to you about today.
e é isso que gostaria de discutir hoje.
[40] 02:26what the right thing is to do, and those are
a coisa certa a fazer, e estes são
[47] 02:49or of flipping a heads.
ou de tirar cara.
[50] 02:58I should say, lose more -- gambling
eu diria, perdem mais - apostando
[53] 03:09The way people figure odds
O maneira que as pessoas calculam probabilidades
[54] 03:10requires that we first talk a bit about pigs.
requer primeiro uma conversinha sobre porcos.
[56] 03:15there are more dogs or pigs on leashes
mais cachorros ou porcos com coleiras
[57] 03:18observed in any particular day in Oxford.
vistos em qualquer dia em Oxford.
[60] 03:26you quickly reviewed in memory the times
você rapidamente revisitou na sua memória as vezes
[61] 03:28you've seen dogs and pigs on leashes.
que você já viu cachorros e porcos com coleiras.
[62] 03:30It was very easy to remember seeing dogs,
Foi fácil se lembrar de ter visto cachorros,
[65] 03:40then dogs on leashes are more probable.
então cachorros com coleiras são mais prováveis.
[68] 03:49Are there more four-letter English words
Existem mais palavras de quatro letras em inglês
[74] 04:10with R in the third than the first place.
com o R no terceiro lugar do que no começo.
[79] 04:27It's like the dictionary;
É como no dicionário;
[82] 04:33the quickness with which things come to mind
a rapidez com que você se recorda de algo
[83] 04:35can give you a sense of their probability --
pode lhe dar uma noção de sua probabilidade -
[88] 04:50per 200 million U.S. citizens.
por 200 milhões de cidadãos norte-americanos.
[91] 04:58Compare these to the actual numbers.
Compare esses números com os números reais.
[94] 05:09Two things are vastly underestimated:
duas coisas são enormemente subestimadas:
[95] 05:11dying by drowning and dying by asthma. Why?
morte por afogamento e morte por asma. Por que?
[97] 05:17and the headline was, "Boy dies of Asthma?"
e a manchete era, "Garoto morre de asma."?
[98] 05:20It's not interesting because it's so common.
Não é tão interessante porque é tão comum.
[100] 05:27of news stories or newsreels where we've seen
de matérias ou manchetes em que vimos
[105] 05:41we vastly underestimate them.
nós às subestimamos imensamente.
[117] 06:20by investing your money in a lottery ticket
investindo seu dinheiro num bilhete da loteria
[119] 06:24directly down the toilet -- which, by the way,
e puxar a descarga - o que, a propósito,
[128] 06:52with everybody who lost?
com todo mundo que deixou de ganhar?
[134] 07:09"Me? I lost." "Me? I lost."
"Eu? Eu não ganhei." "Eu? Eu não ganhei."
[140] 07:27There's 10 tickets in this lottery.
Existem 10 bilhetes nessa loteria.
[143] 07:35you get 20 bucks. Is this a good bet?
você ganha vintão. Esta é uma boa aposta?
[144] 07:37Well, Bernoulli tells us it is.
Bem, o Bernoulli nos diz que é:
[147] 07:44And most people say, "OK, I'll play."
E a maioria das pessoas diz, "Ok, eu topo."
[150] 07:51by one fat guy named Leroy.
de um gordão chamado Leroy.
[151] 07:53Leroy has nine tickets; there's one left.
Leroy tem nove bilhetes; mas existe outro.
[155] 08:05It's easy to see Leroy getting the check, right?
É fácil ver o Leroy com o cheque, não é?
[159] 08:15changes your decision to play,
muda a sua decisão de jogar,
[162] 08:25compared to trying to estimate value:
comparado com a tentativa de estimar o valor:
[164] 08:30how much pleasure it will give us.
quanto prazer aquilo nos dará.
[165] 08:33I want to talk now about errors in value.
Agora eu quero falar sobre erros no valor.
[167] 08:39Most of you have the intuition that it's not --
A maioria de vocês acha que não --
[168] 08:42you wouldn't pay that for it.
você não pagaria isso.
[171] 08:51What else can I do with 25 dollars?
O que mais eu posso fazer com 25 dólares?
[176] 09:05is wafting over the seat, you think,
chega até você, você pensa,
[192] 09:54For example, this is, of course,
Por exemplo, isto é, claro,
[193] 09:57one of the most delicious tricks in marketing,
um dos melhores truques do marketing,
[194] 09:59is to say something used to be higher,
dizer que algo costumava ser maior,
[195] 10:01and suddenly it seems like a very good deal.
e de repente parece um belo negócio.
[197] 10:07a job where you make 60K, then 50K, then 40K,
um que paga 60 mil, depois 50, depois 40,
[199] 10:12and one in which you're getting a salary increase,
e um em que você recebe um aumento,
[213] 11:02for something that was 700 last week.
por algo que custava $ 700 semana passada.
[214] 11:05This tendency to compare to the past
Essa tendência de comparar com o passado
[219] 11:20can befuddle our decisions.
pode confundir nossas decisões.
[220] 11:24Imagine that you're going to the theater.
Imagine que você vai ao teatro.
[221] 11:26You're on your way to the theater.
Você está a caminho do teatro.
[223] 11:29You also have a 20-dollar bill.
Você também tem uma nota de 20 dólares.
[224] 11:31When you arrive at the theater,
Quando você chega ao teatro,
[227] 11:39Most people answer, no.
A maioria das pessoas responde não.
[229] 11:45You're on your way to the theater,
Você está a caminho do teatro,
[235] 11:58Now, just in case you're not getting it,
Agora, só caso você não esteja percebendo,
[236] 12:01here's a schematic of what happened, OK?
aqui está um esquema do que aconteceu, ok?
[238] 12:04Along the way, you lost something.
No caminho, você perdeu algo.
[239] 12:06In both cases, it was a piece of paper.
Nos dois casos, foi um pedaço de papel.
[241] 12:12What the hell difference should it make?
Que diabos de diferença deveria fazer?
[243] 12:17I'm not paying twice for the same thing.
Eu não vou pagar duas vezes pela mesma coisa.
[248] 12:34in people's attempts to assign value.
nas tentativas das pessoas de atribuir valor.
[250] 12:41we still make certain kinds of mistakes.
ainda cometemos certos tipos de erros.
[251] 12:43And I'm going to show you one or two of them.
E vou mostrar um ou dois deles.
[252] 12:45One of the things we know about comparison:
Uma das coisas que sabemos sobre comparação:
[256] 12:58didn't seem like such a great guy.
não parecia um grande cara.
[259] 13:07The comparison changes how we evaluate him.
A comparação muda como o avaliamos.
[261] 13:14and they use this wisdom to help you --
e eles usaram sua sabedoria para o ajudar -
[262] 13:16spare you the undue burden of money.
a aliviar o desnecessário fardo do dinheiro.
[264] 13:21and you had to buy a bottle of wine,
e tivesse que comprar uma garrafa de vinho,
[266] 13:26Most people don't want the most expensive,
A maioria das pessoas não quer o mais caro,
[267] 13:28they don't want the least expensive.
eles não querem o mais barato.
[268] 13:30So, they will opt for the item in the middle.
Então, eles vão optar pelo item do meio.
[270] 13:35that nobody will ever buy on the shelf,
que ninguém nunca vai comprar na prateleira,
[274] 13:48Here's why that's a problem:
Aqui está porque isto é um problema:
[281] 14:15our attempts to make rational decisions.
nossas tentativas de tomar decisões racionais.
[282] 14:18Let me just give you an example.
Deixe-me só dar um exemplo.
[285] 14:25the simplest of all questions:
a mais simples de todas as questões:
[292] 14:49Namely, those who are looking at Spam
A saber, aqueles que estão olhando para o Spam
[295] 14:55think they won't be nearly so tasty.
pensam que elas não serão tão saborosas assim.
[299] 15:06what's sitting in the corner of the room
o que está no canto da sala
[305] 15:25You want to buy a car stereo.
Você quer comprar um aparelho de som para carro.
[309] 15:38Most people say they would.
A maioria das pessoas diz que sim.
[317] 16:03to save 100 bucks on the purchase of a car?
para economizar 100 na compra do carro?"
[320] 16:14doesn't know where it came from.
não sabem de onde vieram.
[321] 16:16It doesn't know what you saved it on.
Não sabem em que você os economizou.
[332] 16:49to the purchase that you're making,
com a compra que está fazendo,
[334] 16:55You've all had this experience.
Todos vocês tiveram esta experiência.
[336] 17:01And at some point you may have met a couple
E em algum lugar deve ter conhecido um casal
[337] 17:03from your own hometown, and you thought,
da sua cidade natal, e você pensou,
[343] 17:19and what do you find?
e o que você descobre?
[344] 17:20Compared to your regular friends,
Comparados com seus amigos de sempre,
[352] 17:46the big ones sound a little better.
o grande soa um pouco melhor.
[353] 17:48And so you buy them, and you bring them home,
Então você os compra, e os traz pra casa,
[359] 18:04which you can't even remember hearing.
os quais você nem se lembra de ter ouvido.
[367] 18:27and then a third, hard, problem.
e então um terceiro problema difícil.
[368] 18:28Here's the first easy problem:
Aqui está o primeiro problema fácil:
[372] 18:40we believe more is better than less.
nós acreditamos que mais é melhor que menos.
[373] 18:43Here's the second problem:
Aqui está o segundo problema:
[375] 18:48Again, an easy decision,
De novo, uma decisão fácil,
[380] 19:04by waiting, but you have to be patient.
por esperar, mas você tem que ser paciente.
[390] 19:39or 60 dollars in 13 months.
ou 60 dólares em 13 meses.
[391] 19:42What do we find now?
O que encontramos agora?
[393] 19:46they might as well wait 13.
podem igualmente esperar 13.
[402] 20:13off into the future a year.
para daqui a um ano.
[404] 20:20These guys can tell us.
Estes caras podem nos dizer.
[405] 20:21What you see here are two lads,
O que você vê aqui são dois caras,
[408] 20:30and I want you to notice two things.
e quero que você perceba duas coisas.
[414] 20:51This is the subjective height --
Isto é altura subjetiva -
[421] 21:12but at a far distance
mas a uma grande distância
[425] 21:2760 now or 50 in a month?
60 agora ou 50 em um mês?
[426] 21:29And these are subjective values,
E estes são valores subjetivos,
[429] 21:3460 is always better than 50,
60 é sempre melhor que 50;
[432] 21:41Watch what happens when we drop some out.
Veja o que acontece quando removemos algumas.
[440] 22:08I'll take the 50 dollars now.
Eu pego os 50 dólares agora.
[448] 22:34than the one in which we are living.
que este em que vivemos.
[449] 22:36They were evolved for a world
Eles evoluíram para um mundo
[458] 23:10We are the only species on this planet
Nós somos a única espécie neste planeta
[459] 23:12that has ever held its own fate in its hands.
que já teve o próprio destino em suas mãos.
[460] 23:16We have no significant predators,
Não temos predadores significantes,
[463] 23:23are no longer any threat to us.
não apresentam mais ameaça alguma para nós.
[465] 23:31are our own decisions.
são nossas próprias decisões.
[468] 23:41by a young Dutch fellow in 1738,
por um jovem cara holandês em 1738,
[471] 23:52Thank you.
Obrigado.
[472] 23:53(Applause)
(Aplauso)
[473] 24:03Chris Anderson: That was remarkable.
Chris Anderson: Isto foi notável.
[475] 24:11Bill Lyell: Would you say that this mechanism
Bill Lyell: Você diria que este mecanismo
[492] 25:07than were killed in 9/11. OK?
do que as que foram mortas no 11 de Setembro. Ok?
[493] 25:09If I told you that there was a plague
Se eu lhe dissesse que há uma praga
[497] 25:20whether they should get the kind of play,
se eles deveriam ganhar o tipo de atenção,
[498] 25:22the kind of coverage, that they do.
o tipo de cobertura, que recebem.
[500] 25:27that they'll be hurt in these various ways,
de que serão atingidos de todas estas formas,
[504] 25:37Talk more about it.
Fale mais sobre isso.
[505] 25:38DG: It's out-sized. I mean, look.
DG: É superestimado. Quero dizer, veja.
[506] 25:41If Australia disappears tomorrow,
Se a Austrália desaparecer amanhã,
[507] 25:43terror is probably the right response.
o terror é provavelmente a resposta certa.
[510] 25:53more people than that were killed
mais pessoas do que isto morreram
[512] 25:58Is terror the right response?
O terror é a resposta certa?
[514] 26:03that it's so spectacular?
que é tão espetacular?
[516] 26:07What is it?
O que é?
[519] 26:13it's not a tree falling on us by accident.
não é uma árvore caindo em nós por acidente.
[523] 26:25So there are a number of things that together
Então há várias coisas que juntas
[527] 26:37who want these things to be
que quer que estas coisas sejam
[528] 26:39as spectacular as they possibly can.
tão espetaculares quanto possível.
[530] 26:49DG: Well, go to Israel. You know,
DG: Bem, vá a Israel. Você sabe,
[531] 26:50go to Israel. And a mall blows up,
vá a Israel. E um shopping center explode,
[534] 26:58when it blew up -- I went back to my hotel
quando ele explodiu -- Eu voltei ao meu hotel
[536] 27:03And as the Israeli mother said,
E a mãe israelense disse,
[544] 27:25the Big One is to come?
o Grande Ataque virá?
[550] 27:42That's not my point at all.
Este não é de forma alguma meu ponto.
[554] 27:53and threats to come.
e ameaças futuras.
[555] 27:55I think in the case of terrorism, it isn't.
Eu acho que no caso do terrorismo, não é.
[561] 28:10There are no guns going off.
Não há armas disparando.
[563] 28:14which would you solve? Terrorism or poverty?
qual você resolveria? Terrorismo ou pobreza?
[565] 28:20(Applause)
(Aplauso)
[566] 28:22That's a tough one.
Esta é difícil.
[567] 28:24CA: There's no question.
CA: Sem dúvida.
[571] 28:36The latest I've read, seen, thought
O que eu tenho lido e visto ultimamente, ao contrário
[574] 28:44but with poverty it's a bit --
mas com a pobreza é um pouco -
[576] 28:53CA: We've evolved to get all excited
CA: Nós evoluimos para ficarmos todos excitados
[581] 29:06into worrying about those things?
em se preocupar com estas coisas?
[582] 29:08People died; so be it.
Pessoas morreram; deixe estar.
[584] 29:12And so we evolved these responses.
e então evoluímos nossas respostas.
[585] 29:14Is that what happened?
Foi isso que aconteceu?
[588] 29:20are the evolutionary psychologists themselves.
são os próprios psicólogos evolucionistas.
[593] 29:33of stuff that's new and different.
com coisas novas e diferentes.
[594] 29:34And there's a good reason to be,
E há uma boa razão para ser,
[595] 29:36because old stuff didn't eat you. Right?
porque coisas antigas não comiam você. Certo?
[599] 29:46our general tendency is to orient towards
nossa tendência geral de nos orientar para
[600] 29:48that which is new and novel is activated.
aquilo que é novo é ativada.
[606] 30:13which is the error of value.
que é o erro do valor.
[607] 30:14I know, because I've interviewed
Eu sei, porque eu entrevistei
[610] 30:21That's what you think it is. All right?
Isto é o que você pensa que é. Certo?
[615] 30:37It's because the anticipation of possibly winning
É porque a antecipação do ganho possível
[617] 30:44until the drawing indicates you've lost.
até a apuração indicar que você perdeu.
[621] 30:55Now, economists tend to --
Então, economistas tendem a -
[622] 30:57(Applause)
(Aplauso)
[623] 31:00-- economists tend to view the world
- economistas tendem a ver o mundo
[624] 31:01through their own lenses, which is:
através de sua própria lente, que é:
[625] 31:03this is just a bunch of stupid people.
é só um monte de gente estúpida.
[629] 31:15(Applause)
(Aplauso)
[642] 31:56CA: Last question.
CA: Última pergunta.
[646] 32:07as we'll all hear tomorrow.
como todos vamos ouvir amanhã.
[648] 32:11because it seems to me that the problem
porque me parece que o problema
[653] 32:25DG: For you or for them?
DG: Para você ou para eles?
[654] 32:26AdG: In persuading them.
AdG: Para os persuadir.
[655] 32:27DG: Ah, for you in persuading them.
DG: Ah, para você os persuadir.
[661] 32:45much more vividly than the far future.
muito mais claramente do que o futuro distante.
[665] 32:55about the two in the same way.
sobre os dois da mesma forma.
[667] 33:02is a question that's very different than,
é uma pergunta que é muito diferente de,
[670] 33:09who will you be living with.
com quem estará vivendo.
[674] 33:18But these are tricks around the margins.
Mas isto são pegadinhas nas margens.
[676] 33:23which is to say, "I'm here today,
que é dizer, "Estou aqui hoje,
[677] 33:25and so now is more important than later."
então agora é mais importante que depois."
[678] 33:28CA: Dan, thank you. Members of the audience,
CA: Dan, obrigado. Membros da platéia,
[679] 33:30that was a fantastic session. Thank you.
esta foi uma apresentação fantástica. Obrigado.
[680] 33:31(Applause)
(Aplauso)