fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Counting Crows

Mr. Jones

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:14I was down at the New Amsterdam
Eu estava lá no Nova Amsterdã

[2] 00:17Staring at this yellow-haired girl
Encarando um garota de cabelos amarelos

[3] 00:20Mr. Jones strikes up a conversation
O Sr. Jones começou a conversar

[4] 00:23With a black-haired flamenco dancer
Com uma dançarina de flamenco de cabelos negros

[5] 00:27You know, she dances while his father plays guitar
Sabe, ela dança enquanto o pai dela toca violão

[6] 00:31She's suddenly beautiful
Ela é bela de repente

[7] 00:33We all want something beautiful
Todos nós queremos algo belo

[8] 00:37Man, I wish I was beautiful
Cara, eu queria ser belo

[9] 00:40So come dance this silence down through the morning
Então venha dançar neste silêncio pela manhã afora

[10] 00:55Cut up, Maria!
Corta essa, Maria!

[11] 00:58Show me some of them Spanish dances
Me mostre um pouco dessas danças espanholas

[12] 01:02Pass me a bottle, Mr. Jones
Me passe uma garrafa, Sr. Jones

[13] 01:08Believe in me
Acredite em mim

[14] 01:12Help me believe in anything
Me ajude a acreditar em alguma coisa

[15] 01:14'Cause I wanna be someone who believes
Pois quero ser alguém que acredita

[16] 01:22Mr. Jones and me tell each other fairy tales
O Sr. Jones e eu contamos contos de fadas um pro outro

[17] 01:28And we stare at the beautiful women
E encaramos as belas mulheres

[18] 01:31"She's looking at you", "Ah, no, no, she's looking at me"
"Ela está olhando pra você", "Ah não, não, ela está olhando pra mim"

[19] 01:35Smiling in the bright lights
Sorrindo nas luzes brilhantes

[20] 01:39Coming through in stereo
Chegando em estéreo

[21] 01:41When everybody loves you
Quando todo mundo ama você

[22] 01:45You can never be lonely
Você nunca pode ficar sozinho

[23] 01:48Well, Imma paint my picture
Bem, vou pintar o meu retrato

[24] 01:52Paint myself in blue and red and black and gray
Me pintar em azul e vermelho e preto e cinza

[25] 01:56All of the beautiful colors are very, very meaningful
Todas as belas cores são muito, muito significativas

[26] 02:01Yeah, well, you know, gray is my favorite color
Bom, é, o cinza é minha cor favorita

[27] 02:05I felt so symbolic yesterday
Eu me senti tão simbólico ontem

[28] 02:09If I knew Picasso
Se eu conhecesse Picasso

[29] 02:12I would buy myself a gray guitar and play
Compraria um violão cinza pra mim e tocaria

[30] 02:16Mr. Jones and me look into the future
O Sr. Jones e eu olhamos pro futuro

[31] 02:21Yeah, we stare at the beautiful women
Sim, encaramos as belas mulheres

[32] 02:25"She's looking at you", "I don't think so. She's looking at me"
"Ela está olhando pra você", "Acho que não. Está olhando pra mim"

[33] 02:30Standing in the spotlight
Sob a luz dos refletores

[34] 02:33I bought myself a gray guitar
Comprei um violão cinza

[35] 02:36When everybody loves me, I'll never be lonely
Quando todo mundo me amar, nunca estarei sozinho

[36] 02:45I'll never be lonely
Nunca estarei sozinho

[37] 02:48'Cause I'm never gonna be lonely
Porque nunca vou estar sozinho

[38] 02:57I wanna be a lion
Quero ser um leão

[39] 03:00Eh, everybody wants to pass as cats
Eh, todo mundo quer se fazer de gatinho

[40] 03:04We all wanna be big big stars, yeah, but
Todos nós queremos ser grandres estrelas, mas

[41] 03:07We've got different reasons for that
Temos motivos diferentes pra isso

[42] 03:10Believe in me 'cause I don't believe in anything
Acredite em mim porque eu não acredito em nada

[43] 03:16And I, I wanna be someone
E eu, eu quero ser alguém

[44] 03:19To believe, to believe, to believe, yeah
Pra acreditar, pra acreditar, pra acreditar, sim

[45] 03:24Mr. Jones and me stumbling through the barrio
O Sr. Jones e eu, cambaleando pelo bairro

[46] 03:30Yeah, we stare at the beautiful women
É, encaramos as belas mulheres

[47] 03:33"She's perfect for you" "Man, there's got to be somebody for me"
"Ela é perfeita pra você", "Cara, tem que existir alguém pra mim"

[48] 03:38I wanna be Bob Dylan
Eu quero ser Bob Dylan

[49] 03:40Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky
O Sr. Jones queria ser alguém um pouco mais descolado

[50] 03:44When everybody loves you, oh, son
Quando todo mundo ama você, ah, meu filho

[51] 03:48That's just about as funky as you can be
Não dá pra ser mais descolado do que isso

[52] 03:51Mr. Jones and me staring at the video
O Sr. Jones e eu, olhando fixamente pro vídeo

[53] 03:57When I look at the television, I wanna see me
Quando olho pra televisão, quero me ver

[54] 04:02Staring right back at me
Olhando de volta pra mim

[55] 04:05We all wanna be big stars
Todos nós queremos ser grande estrelas

[56] 04:07But we don't know why and we don't know how
Mas não sabemos por que, nem sabemos como

[57] 04:11But when everybody loves me
Mas quando todo mundo me amar

[58] 04:14I'll be just about as happy as I could be
Serei praticamente tão feliz quanto for possível

[59] 04:18Mr. Jones and me, we're gonna be big stars
O Sr. Jones e eu seremos grandes estrelas