[1] 00:14I was down at the New Amsterdam
Eu estava lá no Nova Amsterdã
[2] 00:17Staring at this yellow-haired girl
Encarando um garota de cabelos amarelos
[3] 00:20Mr. Jones strikes up a conversation
O Sr. Jones começou a conversar
[4] 00:23With a black-haired flamenco dancer
Com uma dançarina de flamenco de cabelos negros
[6] 00:31She's suddenly beautiful
Ela é bela de repente
[7] 00:33We all want something beautiful
Todos nós queremos algo belo
[8] 00:37Man, I wish I was beautiful
Cara, eu queria ser belo
[10] 00:55Cut up, Maria!
Corta essa, Maria!
[11] 00:58Show me some of them Spanish dances
Me mostre um pouco dessas danças espanholas
[12] 01:02Pass me a bottle, Mr. Jones
Me passe uma garrafa, Sr. Jones
[13] 01:08Believe in me
Acredite em mim
[14] 01:12Help me believe in anything
Me ajude a acreditar em alguma coisa
[15] 01:14'Cause I wanna be someone who believes
Pois quero ser alguém que acredita
[17] 01:28And we stare at the beautiful women
E encaramos as belas mulheres
[19] 01:35Smiling in the bright lights
Sorrindo nas luzes brilhantes
[20] 01:39Coming through in stereo
Chegando em estéreo
[21] 01:41When everybody loves you
Quando todo mundo ama você
[22] 01:45You can never be lonely
Você nunca pode ficar sozinho
[23] 01:48Well, Imma paint my picture
Bem, vou pintar o meu retrato
[26] 02:01Yeah, well, you know, gray is my favorite color
Bom, é, o cinza é minha cor favorita
[27] 02:05I felt so symbolic yesterday
Eu me senti tão simbólico ontem
[28] 02:09If I knew Picasso
Se eu conhecesse Picasso
[29] 02:12I would buy myself a gray guitar and play
Compraria um violão cinza pra mim e tocaria
[30] 02:16Mr. Jones and me look into the future
O Sr. Jones e eu olhamos pro futuro
[31] 02:21Yeah, we stare at the beautiful women
Sim, encaramos as belas mulheres
[33] 02:30Standing in the spotlight
Sob a luz dos refletores
[34] 02:33I bought myself a gray guitar
Comprei um violão cinza
[36] 02:45I'll never be lonely
Nunca estarei sozinho
[37] 02:48'Cause I'm never gonna be lonely
Porque nunca vou estar sozinho
[38] 02:57I wanna be a lion
Quero ser um leão
[39] 03:00Eh, everybody wants to pass as cats
Eh, todo mundo quer se fazer de gatinho
[40] 03:04We all wanna be big big stars, yeah, but
Todos nós queremos ser grandres estrelas, mas
[41] 03:07We've got different reasons for that
Temos motivos diferentes pra isso
[43] 03:16And I, I wanna be someone
E eu, eu quero ser alguém
[44] 03:19To believe, to believe, to believe, yeah
Pra acreditar, pra acreditar, pra acreditar, sim
[45] 03:24Mr. Jones and me stumbling through the barrio
O Sr. Jones e eu, cambaleando pelo bairro
[46] 03:30Yeah, we stare at the beautiful women
É, encaramos as belas mulheres
[48] 03:38I wanna be Bob Dylan
Eu quero ser Bob Dylan
[50] 03:44When everybody loves you, oh, son
Quando todo mundo ama você, ah, meu filho
[51] 03:48That's just about as funky as you can be
Não dá pra ser mais descolado do que isso
[52] 03:51Mr. Jones and me staring at the video
O Sr. Jones e eu, olhando fixamente pro vídeo
[53] 03:57When I look at the television, I wanna see me
Quando olho pra televisão, quero me ver
[54] 04:02Staring right back at me
Olhando de volta pra mim
[55] 04:05We all wanna be big stars
Todos nós queremos ser grande estrelas
[56] 04:07But we don't know why and we don't know how
Mas não sabemos por que, nem sabemos como
[57] 04:11But when everybody loves me
Mas quando todo mundo me amar
[58] 04:14I'll be just about as happy as I could be
Serei praticamente tão feliz quanto for possível
[59] 04:18Mr. Jones and me, we're gonna be big stars
O Sr. Jones e eu seremos grandes estrelas