[1] 00:15My big idea
Minha grande ideia
[2] 00:17is a very, very small idea
é uma ideia muito, muito pequena
[3] 00:19that can unlock
que pode abrir caminho
[4] 00:21billions of big ideas
para bilhões de grandes ideias
[5] 00:24that are at the moment dormant inside us.
que estão dormentes em nosso corpo.
[6] 00:27And my little idea that will do that
E minha pequena ideia que provocara isso
[10] 00:37This is a room of type-A women.
Este é um salão de mulheres do tipo A.
[11] 00:41This is a room
Este é um salão
[12] 00:43of sleep-deprived women.
de mulheres que dormem pouco.
[13] 00:46And I learned the hard way,
E eu aprendi da maneira mais difícil
[14] 00:48the value of sleep.
o valor do sono.
[15] 00:50Two-and-a-half years ago,
Dois anos e meio atrás,
[16] 00:52I fainted from exhaustion.
eu desmaiei de exaustão.
[18] 00:57I got five stitches on my right eye.
eu levei cinco pontos no meu olho direito.
[19] 01:00And I began the journey
E eu comecei a jornada
[20] 01:02of rediscovering the value of sleep.
de redescobrir o valor do sono.
[21] 01:05And in the course of that,
E enquanto isso,
[22] 01:07I studied,
eu estudava,
[23] 01:09I met with medical doctors, scientists,
eu me encontrava com médicos, cientistas,
[24] 01:11and I'm here to tell you
e estou aqui para lhes dizer
[25] 01:13that the way to a more productive,
que o caminho para uma vida mais produtiva,
[26] 01:16more inspired, more joyful life
mais inspirada, mais alegre
[27] 01:18is getting enough sleep.
é dormir o suficiente.
[28] 01:21(Applause)
(Aplausos)
[29] 01:26And we women are going to lead the way
E nós mulheres lideraremos essa nova rota
[33] 01:38(Applause)
(Aplausos)
[34] 01:43Because unfortunately
Porque, infelizmente,
[35] 01:45for men,
para os homens
[37] 01:51I was recently having dinner with a guy
Eu estive recentemente jantando com um cara
[38] 01:53who bragged that he had only gotten
que se gabava de ter dormido apenas
[39] 01:55four hours sleep the night before.
quatro horas na noite anterior.
[41] 02:00I felt like saying, "You know what?
eu quis dizer: "Quer saber?
[42] 02:02If you had gotten five,
Se você tivesse dormido cinco,
[45] 02:10There is now a kind of sleep deprivation
Há um tipo de competição para
[46] 02:12one-upmanship.
privação do sono.
[48] 02:17and you say, "How about eight o'clock?"
e diz: "Que tal às oito da manhã?"
[50] 02:21but that's okay, I can get a game of tennis in
mas tudo bem, posso jogar Tênis e
[52] 02:26And they think that means
E eles acreditam que isso mostra
[54] 02:31but the truth is they're not,
mas a verdade é que não são,
[55] 02:34because we, at the moment,
porque, atualmente,
[56] 02:36have had brilliant leaders
tivemos líderes brilhantes
[57] 02:38in business, in finance, in politics,
nos negócios, nas finanças, na política,
[58] 02:41making terrible decisions.
que tomaram decisões terríveis.
[59] 02:44So a high I.Q.
Então um alto QI
[60] 02:46does not mean that you're a good leader,
não prova que você é um bom líder,
[61] 02:49because the essence of leadership
porque a essência da liderança
[62] 02:51is being able to see the iceberg
é ser capaz de ver o iceberg
[63] 02:53before it hits the Titanic.
antes que ele atinja o Titanic.
[64] 02:56And we've had far too many icebergs
E já tivemos icebergs demais
[65] 02:59hitting our Titanics.
atingindo nossos Titanics.
[66] 03:01In fact, I have a feeling
Na verdade, eu tenho um pressentimento
[67] 03:03that if Lehman Brothers
que se os Irmãos Lehman
[68] 03:05was Lehman Brothers and Sisters,
fossem Irmãos e Irmãs Lehman,
[69] 03:07they might still be around.
eles ainda estariam por aí.
[70] 03:09(Applause)
(Aplausos)
[71] 03:12While all the brothers were busy
Enquanto todos os irmãos estavam ocupados
[72] 03:14just being hyper-connected 24/7,
apenas estando super conectados 24/7,
[73] 03:17maybe a sister would have noticed the iceberg,
talvez uma irmã perceberia o iceberg,
[75] 03:24and have been able to see
e seria capaz de ver
[76] 03:26the big picture.
o panorama.
[77] 03:28So as we are facing
Então à medida que enfrentamos
[78] 03:30all the multiple crises
todas as múltiplas crises,
[79] 03:32in our world at the moment,
em nosso mundo,
[80] 03:35what is good for us on a personal level,
o que é bom para nós a nível pessoal,
[81] 03:38what's going to bring more joy, gratitude,
o que trará mais alegria, gratidão,
[82] 03:41effectiveness in our lives
eficácia às nossas vida
[83] 03:43and be the best for our own careers
e será melhor para nossas carreiras,
[84] 03:46is also what is best for the world.
é também o que será melhor para o mundo.
[85] 03:49So I urge you
Então eu os encorajo
[86] 03:52to shut your eyes
a fechar os olhos
[87] 03:54and discover the great ideas
e descobrir as grandes ideias
[88] 03:56that lie inside us,
que estão dentro de nós,
[91] 04:03(Applause)
(Aplausos)