[1] 00:15Can I ask you to please recall a time
Peço a vocês que recordem uma ocasião
[2] 00:18when you really loved something --
em que vocês realmente gostaram de alguma coisa,
[3] 00:20a movie, an album, a song or a book --
um filme, um album, uma canção ou um livro,
[4] 00:22and you recommended it wholeheartedly
e vocês o recomendaram de todo coração
[5] 00:25to someone you also really liked,
a alguma pessoa de quem vocês também gostavam de verdade,
[7] 00:29and it came back, and the person hated it?
e ela veio, e a pessoa odiou.
[8] 00:32So, by way of introduction,
Assim, a título de introdução,
[9] 00:34that is the exact same state
esse foi exatamente o mesmo estado
[11] 00:39I teach high school math.
Eu dou aulas de matemática no ensino médio.
[12] 00:41I sell a product to a market
Eu vendo um produto a um mercado
[16] 00:53a useful stereotype about you all.
um estereótipo útil sobre todos vocês.
[17] 00:55I could give you guys
Eu poderia aplicar a vocês
[18] 00:57an algebra-two final exam,
uma prova final de álgebra dois,
[19] 00:59and I would expect no higher
e eu não iria esperar mais do que
[20] 01:01than a 25 percent pass rate.
uma taxa de aprovação de 25%.
[23] 01:08in the U.S. today.
nos Estados Unidos de hoje.
[26] 01:16For example, factoring quadratics with
Por exemplo, fatoração de expressões quadráticas com
[27] 01:18leading coefficients greater than one.
coeficientes iniciais maiores do que um.
[29] 01:22provided you have a really strong grounding
desde que vocês tenham uma base consistente
[30] 01:24in reasoning. Math reasoning --
em raciocínio, raciocínio matemático.
[31] 01:26we'll call it the application
Chamamos isso de aplicação
[33] 01:30this is hard to teach.
Isso é difícil de ensinar.
[37] 01:38all but ensures they won't retain it.
praticamente assegura que eles não vão fixar.
[38] 01:41So, I'd like to talk about why that is,
Então, vou falar sobre por que isso acontece,
[41] 01:47to be a math teacher.
para ser um professor de matemática.
[42] 01:49So first, five symptoms
Assim, para começar, cinco sintomas
[43] 01:51that you're doing math reasoning wrong
de que vocês estão errando no raciocínio matemático
[44] 01:53in your classroom.
nas suas aulas.
[46] 01:58You finish your lecture block
Você acaba a exposição da matéria
[49] 02:04Students lack perseverance.
Os alunos têm falta de perseverança.
[50] 02:06They lack retention; you find yourself
Eles têm falta de retenção; você se encontra
[52] 02:10There's an aversion to word problems,
Existe uma aversão a problemas expressos em palavras
[53] 02:12which describes 99 percent of my students.
que se aplica a 99% de meus alunos.
[54] 02:14And then the other one percent
E então o outro 1%
[55] 02:16is eagerly looking for the formula
está ansiosamente procurando a fórmula
[56] 02:18to apply in that situation.
para aplicar àquela situação.
[57] 02:20This is really destructive.
Isso é realmente destrutivo.
[59] 02:25has a really good description for this.
tem uma descrição realmente boa para isso.
[60] 02:28He swore off creating
Ele renunciou a criar
[61] 02:30contemporary drama,
dramas contemporâneos,
[62] 02:32shows set in the present day,
shows ambientados nos dias atuais,
[65] 02:39it shapes the neural pathways, he said,
isso condiciona as redes neurais, ele afirma,
[70] 02:53three commercial breaks and a laugh track.
três intervalos comerciais e risadas gravadas.
[71] 02:56And I'll put it to all of you,
E eu declaro a todos vocês,
[73] 03:02I am very concerned about this
Estou muito preocupado com isso,
[75] 03:07I'm doing bad things
Estou fazendo coisas ruins
[76] 03:09to my own future and well-being
para meu próprio futuro e bem-estar
[77] 03:11when I teach this way.
quando ensino desse modo.
[80] 03:19and patient problem solving,
e resolução de problemas com paciência,
[84] 03:29It applies equally to math.
Isso se aplica do mesmo modo à matemática.
[85] 03:31Notice, first of all here,
Notem aqui, antes de mais nada
[87] 03:35each of which will figure into a formula
cada uma das quais vai resultar numa fórmula
[88] 03:37somewhere, eventually,
em algum ponto no caminho,
[89] 03:39which the student will then compute.
que então o aluno vai calcular.
[90] 03:41I believe in real life.
Eu acredito na vida real.
[92] 03:45that was worth solving
que valia a pena ser resolvido,
[96] 03:54and had to go find some.
e precisassem ir buscar mais.
[101] 04:07we have problems like this right here
temos problemas como este aqui
[104] 04:15it helpfully explains to you
a questão explica para vocês
[106] 04:20You could literally, I mean this,
Vocês poderiam literalmente, asseguro a vocês,
[111] 04:33It's about defining steepness and slope
Trata-se de definir inclinação e rampa
[112] 04:35using a ski lift.
usando um elevador de esquiadores.
[116] 04:45and presented to the student all at once,
e apresentadas ao aluno todas de uma vez,
[118] 04:50I'll define them here: You have the visual.
Vou defini-las aqui. Vocês têm o visual.
[119] 04:52You also have the mathematical structure,
Vocês também têm a estrutura matemática,
[120] 04:54talking about grids, measurements, labels,
falando de tabelas, medições, rótulos,
[121] 04:56points, axes, that sort of thing.
pontos, eixos, esse tipo de coisas.
[123] 05:01which section is the steepest.
qual é a seção mais íngreme.
[124] 05:03So I hope you can see.
Assim, espero que vocês vejam.
[128] 05:11from one to the other
de uma a outra,
[129] 05:13and congratulating our students for how well
e congratulando nossos alunos pela habilidade
[131] 05:17That's all we're doing here.
Isso é tudo que estamos fazendo aqui.
[133] 05:21and build them up with students,
e construí-los com os alunos,
[135] 05:26So right here I start with the visual,
Então, neste ponto, começo com um visual,
[136] 05:28and I immediately ask the question:
e imediatamente faço a pergunta:
[137] 05:30Which section is the steepest?
Qual seção é a mais íngreme?
[138] 05:32And this starts conversation
E isso dá início à conversa
[141] 05:39friend versus friend,
amigo versus amigo,
[142] 05:41in pairs, journaling, whatever.
em pares, registrando, seja o que for.
[143] 05:43And then eventually we realize
E então no fim percebemos
[144] 05:45it's getting annoying to talk about
que vai ficando irritante falar sobre
[146] 05:49or the skier just above the mid line.
ou do esquiador exatamente acima da linha média.
[147] 05:51And we realize how great would it be
E percebemos como seria formidável
[148] 05:53if we just had some A, B, C and D labels
se simplesmente tivéssemos rótulos, A, B, C e D
[149] 05:55to talk about them more easily.
para falar sobre eles com mais facilidade.
[153] 06:05And then and only then,
E aí, e só nesse momento,
[154] 06:07we throw down that mathematical structure.
entramos com aquela estrutura matemática.
[155] 06:09The math serves the conversation,
A matemática presta serviço à conversa.
[156] 06:11the conversation doesn't serve the math.
A conversa não presta serviço à matemática.
[159] 06:18But if you need to,
Mas se for necessário,
[163] 06:28It's been obvious in my practice, to me.
Ficou óbvio em minha prática, para mim.
[165] 06:33who, I believe, has paid his dues.
que, creio eu, adquiriu esse direito.
[167] 06:38and yet in my practice, in the U.S. here,
e no entanto, na minha prática, nos EUA, aqui,
[168] 06:40we just give problems to students;
nós simplesmente damos os problemas aos alunos;
[170] 06:46So 90 percent of what I do
Assim, 90% do que eu faço
[172] 06:50is to take fairly compelling elements
é reunir elementos bastante instigantes
[173] 06:53of problems like this from my textbook
de problemas como este de meu livro texto
[175] 06:58And here's how it works.
E eis como isso funciona.
[179] 07:06Students have to develop those,
Os alunos precisam desenvolvê-los.
[180] 07:08they have to formulate those.
Eles precisam formulá-los.
[183] 07:15Students need to decide, "All right, well,
Os alunos precisam decidir, pois bem,
[187] 07:25So now we have a water tank.
Então aqui temos um tanque de água.
[189] 07:29And because this is the 21st century
E como este é o século XXI,
[192] 07:37that you so often see in textbooks,
que são encontrados geralmente nos livros-texto,
[193] 07:39we go out and we take a picture of it.
nós saímos e tiramos uma fotografia da coisa.
[194] 07:41So now we have the real deal.
Assim, agora temos a coisa de verdade.
[195] 07:43How long will it take it to fill it up?
Quanto tempo vai levar para enchê-lo?
[196] 07:45And then even better is we take a video,
E, melhor ainda, é quando nós filmamos um vídeo,
[197] 07:47a video of someone filling it up.
um vídeo de alguém enchendo o tanque.
[199] 07:52It's tedious.
É entediante.
[206] 08:14because, like the intro,
porque, como disse na introdução,
[210] 08:24because someone else has the formula;
porque alguma pessoa já achou a fórmula,
[212] 08:29so I won't talk about it.
Então não quero falar sobre isso.
[217] 08:43joining the conversation.
entrando na conversa.
[219] 08:48and kids have bought in here.
e os alunos se envolvem com isso.
[223] 08:56in the back of the teacher's edition.
no final da edição do professor.
[226] 09:03And that's terrifying,
E isso é assustador, admito.
[229] 09:09that's great, but
são ótimos, mas
[230] 09:11it's scary to talk about sources of error
é assustador falar sobre fontes de erros
[232] 09:15But those conversations have been so valuable,
Mas essas conversas foram tão valiosas,
[233] 09:17among the most valuable.
entre as mais valiosas.
[235] 09:21with students who come pre-installed
com alunos que chegam pré-contaminados
[236] 09:23with these viruses day one of the class.
com esses vírus no primeiro dia de aula.
[238] 09:28I can put something on the board,
quando eu coloco alguma coisa no quadro,
[239] 09:30totally new, totally foreign,
totalmente nova, totalmente estranha,
[241] 09:34than they would have at the start of the year,
do que eles ficariam no começo do ano,
[242] 09:36which is just so fun.
o que é simplesmente muito legal.
[245] 09:44We're no longer intimidated by math,
Não estamos mais intimidados pela matemática,
[247] 09:48This has been a lot of fun.
Isso foi muito divertido.
[250] 09:55in high resolution and full color;
em alta resolução e cores brilhantes,
[254] 10:05to let students build the problem,
para deixar que os alunos construam o problema,
[255] 10:07because Einstein said so;
porque Einstein afirmou isso,
[258] 10:14It's buying you out of your obligation,
Ele está resgatando a gente de nossas obrigações
[261] 10:23is because we have the tools to create
é porque temos as ferramentas para criar
[263] 10:27It's ubiquitous and fairly cheap,
Elas são encontradas em toda parte e bem barato.
[264] 10:29and the tools to distribute it
E as ferramentas para distribuir isso
[265] 10:31freely under open licenses
gratuitamente, sob licenças abertas
[268] 10:38and it got 6,000 views in two weeks.
e tiveram 6.000 visualizações em duas semanas.
[272] 10:50which, wow.
o que é formidável.
[273] 10:52I put this problem on my blog recently:
Coloquei este problema no meu blog recentemente.
[275] 10:56the one that has one cart and 19 items
aquela com um carrinho e 19 itens
[279] 11:07which is just bizarre, right?
o que é bizarro, admito.
[280] 11:09And from all of this, I can only conclude
E de tudo isso, só posso concluir
[281] 11:11that people, not just students,
que as pessoas, não apenas os alunos,
[282] 11:13are really hungry for this.
estão realmente com fome disso.
[283] 11:15Math makes sense of the world.
A matemática faz o mundo ter sentido.
[284] 11:17Math is the vocabulary
A matemática é o vocabulário
[285] 11:19for your own intuition.
da sua própria intuição.
[288] 11:27insist on better math curriculum.
a insistir num currículo de matemática melhorado.