fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Billie Jean

Michael Jackson

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:00Thank you!
Obrigado!

[2] 00:02Oh, you're beautiful... Thank you!
Oh, vocês são lindos... Obrigado!

[3] 00:06Thank you!
Obrigado!

[4] 00:10 I have to say, those were the good old days,
Eu tenho que dizer, aqueles eram os bons velhos tempos,

[5] 00:15I love those songs.
Eu amo essas músicas.

[6] 00:16Those were magic moments with all my brothers, including Jermaine.
Foram momentos mágicos com todos os meus irmãos, incluindo Jermaine.

[7] 00:21But, uh, you know, those were the good songs.
Mas, uh, você sabe, aqueles eram os bons canções.

[8] 00:25I like those songs a lot, but...
Eu gosto muito dessas músicas, mas...

[9] 00:27Specially, I like... the new songs.
Especialmente, eu gosto... das novas músicas.

[10] 01:05She was more like a beauty queen from a movie scene
Ela estava mais para uma linda rainha de uma cena de cinema

[11] 01:09I said don't mind, but what do you mean I am the one
Eu disse "Não me importo, mas o que você quer dizer com eu sou o cara...

[12] 01:14Who will dance on the floor in the round
Que vai dançar na pista de dança"

[13] 01:19She said I am the one
Ela disse que eu sou o cara

[14] 01:22who will dance on the floor in the round
que vai dançar na pista de dança

[15] 01:29She told me her name was Billie Jean
Ela me disse que seu nome era Billie Jean

[16] 01:32As she caused a scene
Enquanto causava uma cena

[17] 01:33Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Então todas as cabeças se viraram com olhos de quem sonhava em ser o cara

[18] 01:39Who will dance on the floor in the round
Que vai dançar na pista de dança

[19] 01:45People always told me
As pessoas sempre me disseram

[20] 01:47"be careful of what you do"
"Tenha cuidado com o que você faz"

[21] 01:49"And don't go around breaking young girls' hearts"
"E não saia por aí partindo corações de jovens garotas"

[22] 01:53And mother always told me
E a mãe sempre me disse

[23] 01:55"be careful of who you love"
"Tenha cuidado com quem você ama"

[24] 01:57"and be careful of what you do"
"E tenha cuidado com o que você faz"

[25] 01:59"'cause the lie becomes the truth"
"porque a mentira se torna verdade"

[26] 02:01Heeey! Billie Jean is not my lover
Heeey! Billie Jean não é minha amante

[27] 02:06She's just a girl who claims that I am the one
Ela é apenas uma garota que diz que eu sou o cara

[28] 02:11But the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[29] 02:16She says I am the one
Ela diz que eu sou o cara

[30] 02:19but the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[31] 02:26For forty days and forty nights
Durante quarenta dias e quarenta noites

[32] 02:29The law was on her side
A lei esteve do seu lado

[33] 02:31But who can stand when she's in demand
Mas quem pode resistir quando ela insiste

[34] 02:33Her schemes and plans
Em seus esquemas e planos

[35] 02:36'Cause we danced on the floor in the round
Porque nós dançamos na pista

[36] 02:41So take my strong advice
Então, aceite meu grande conselho

[37] 02:44Just remember to always think twice
Apenas lembre-se de sempre pensar duas vezes

[38] 02:48Do think twice... Do think twice...
Pense duas vezes... Pense duas vezes...

[39] 02:51She told "my baby, that's a threat" As she looked at me
Ela disse "meu bem, isto é uma ameaça" enquanto ela olhou para mim

[40] 02:55Then showed a photo of a baby crying
Em seguida, mostrou uma foto de um bebê chorando

[41] 02:58Eyes were like mine
Seus olhos eram como os meus

[42] 03:00Go on dance on the floor in the round, baby
Vá dançar na pista de dança, querida

[43] 03:07People always told me be careful of what you do
As pessoas sempre me disseram "cuidado com o que você faz"

[44] 03:11And don't go around breaking young girls' hearts
"E não saia por ai partindo o coração das mocinhas"

[45] 03:15She came and stood right by me
Mas ela veio e ficou ao meu lado

[46] 03:17Then the smell of sweet perfume
Então senti seu doce perfume

[47] 03:19This happened much too soon
Isso aconteceu muito cedo

[48] 03:21She called me to her room
Ela me chamou para seu quarto

[49] 03:24Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[50] 03:28She's just a girl who claims that I am the one
Ela é apenas uma garota que diz que eu sou o cara

[51] 03:33But the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[52] 03:40Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[53] 03:44She's just a girl who claims that I am the one
Ela é apenas uma garota que diz que eu sou o cara

[54] 03:49But the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[55] 03:54She says I am the one,
Ela diz que eu sou o cara,

[56] 03:57but the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[57] 04:13(Moonwalk)
(Moonwalk)

[58] 04:19She says I am the one
Ela diz que eu sou o cara

[59] 04:22but the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[60] 04:29Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[61] 04:33She's just a girl who claims that I am the one
Ela é apenas uma garota que diz que eu sou o cara

[62] 04:37(No, she is not just my baby) but the kid is not my son
(Não, ela não é minha garota), mas o garoto não é meu filho

[63] 04:43She says I am the one
Ela diz que eu sou o cara

[64] 04:46but the kid is not my son
Mas o garoto não é meu filho

[65] 04:51She says I am the one
Ela diz que eu sou o cara

[66] 04:54(You know what you did)
(Você sabe o que você fez)

[67] 04:55She says he is my son
Ela diz que ele é meu filho

[68] 04:57(Breaking my heart, babe)
(Partindo meu coração, baby)

[69] 05:00She says I am the one
Ela diz que eu sou o cara

[70] 05:02Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[71] 05:06Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[72] 05:09Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[73] 05:14Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante

[74] 05:18Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante