fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

A 4-year old explains the problem with New Year's resolutions

Tingman

Alterar formato do vídeo:

Tela 21:9 (Cinema)

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:00I have a problem with New Year's resolutions.
Eu tenho um problema com as resoluções de Ano Novo.

[2] 00:03Not because they often fail...
Não porque elas frequentemente falham...

[3] 00:06... or because they're too difficult.
... ou porque são muito difíceis.

[4] 00:08And not because I'm bad at them either,
E não porque eu seja ruim com elas também,

[5] 00:11I mean, I've only been alive for four New Year's!
Quero dizer, eu só estive viva por quatro anos novos!

[6] 00:14No, I have a problem with resolutions
Não, eu tenho um problema com as resoluções

[7] 00:17because people think that that's it.
porque as pessoas pensam que é só isso.

[8] 00:21It's for one time to change.
É para mudar uma única vez.

[9] 00:24Now, don't get me wrong...
Agora, não me interpretem mal...

[10] 00:25We definitely all need change.
Nós todos definitivamente precisamos de mudanças.

[11] 00:29I have no idea how to ride a bicycle,
Eu não tenho ideia de como andar de bicicleta,

[12] 00:32and my little brother... He has no idea what a toilet is for.
e meu irmãozinho... Ele não tem ideia de para que um banheiro serve.

[13] 00:38And some of you...
E alguns de vocês...

[14] 00:39Yeah... You should probably
Sim... Vocês deveriam provavelmente

[15] 00:40should get out of the house more.
deveriam sair da casa mais.

[16] 00:43But one big decision probably isn't going to do it.
Mas uma grande decisão provavelmente não vai resolver.

[17] 00:47Sorry.
Desculpe.

[18] 00:48So now what?
Então agora, o quê?

[19] 00:50Flush your resolutions down the toilet?
Dê descarga em suas resoluções no banheiro?

[20] 00:53The one my little brother can't use?
Aquele que meu irmãozinho não consegue usar?

[21] 00:56Of course not!
Claro que não!

[22] 00:57Keep your resolutions, but go easy on yourself.
Mantenha suas resoluções, mas pegue leve com você mesmo.

[23] 01:01Will you change?
Você vai mudar?

[24] 01:03Maybe.
Talvez.

[25] 01:04But it probably won't happen in one big moment.
Mas provavelmente não acontecerá em um grande momento.

[26] 01:07It will happen in thousands of little moments.
Isso acontecerá em milhares de pequenos momentos.

[27] 01:11Every time you choose to forgive or slow down
Toda vez que você escolhe perdoar ou diminuir a velocidade

[28] 01:16or be grateful or stay calm.
ou ser grato ou ficar calmo.

[29] 01:19Each little moment that you choose
Cada pequeno momento que você escolhe

[30] 01:21what's right instead of what's easy,
o que é certo, em vez do que é fácil,

[31] 01:24faith instead of doubt,
fé em vez de dúvida,

[32] 01:26love instead of hate,
amor em vez de ódio,

[33] 01:29that's where the change happens!
é aí que a mudança acontece!

[34] 01:32Even if you fail one or two, or thirty times...
Mesmo se você falhar uma ou duas, ou trinta vezes...

[35] 01:36It's ok!
Está tudo bem!

[36] 01:37You've got thousands of more little momments ahead of you.
Você tem milhares de mais pequenos momentos à sua frente.

[37] 01:41You'll get better.
Você vai ficar melhor.

[38] 01:43So happy new year.
Então feliz ano novo.

[39] 01:44God bless...
Deus abençoe...

[40] 01:45And I'm off to ask my dad to get a bike.
E eu vou pedir ao meu pai que consiga uma bicicleta.

[41] 01:48Either that or a pony.
Ou isso ou um pônei.

[42] 01:50Bye!
Bye!