fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

YOU WANT TO IMPROVE? - MOTIVATIONAL VIDEO FOR 2017

MULLIGAN BROTHERS - DAILY MOTIVATION

Alterar formato do vídeo:

Tela 21:9 (Cinema)

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:02You wanna get better?
Você quer melhorar?

[2] 00:04Do you want to self-improve?
Você quer se autoaprimorar?

[3] 00:06Stop looking for a shortcut...
Pare de procurar um atalho...

[4] 00:10... and go find your alarm clock.
... e vá encontrar o seu despertador.

[5] 00:12Find your discipline,
Encontre sua disciplina,

[6] 00:18And find your guts
E encontre sua coragem

[7] 00:21and your passion,
e sua paixão,

[8] 00:22and your drive,
e seu impulso,

[9] 00:23and find your will
e encontre seu desejo

[10] 00:27and then...
e depois...

[11] 00:30and then you will find your freedom.
e então você encontrará sua liberdade.

[12] 00:44If you're afraid of heights, work on some rock (climbing) climbing.
Se você tem medo de altura, faça algum tipo de escalada nas pedras.

[13] 00:49If you're afraid of water...
Se você tem medo da água...

[14] 00:50... time to swim. It's time to surf. It's time to get out there.
... hora de nadar. É hora de surfar. É hora de sair lá fora.

[15] 00:53If you're afraid of pull-ups
Se você tem medo de barras

[16] 00:55If, if you're afraid of do pull-ups, do pull-ups.
Se, se tem medo de fazer barras, faça barras.

[17] 00:56And if you're afraid of squats, do squats.
E se você tem medo de agachamentos, faça agachamentos.

[18] 00:58If you're afraid of public speaking ...
Se você tem medo de falar em público...

[19] 01:00... go speak in public.
... vá falar em público.

[20] 01:02If you're afraid to start a business...
Se você tem medo de começar um negócio...

[21] 01:04... start a business.
... comece um negócio.

[22] 01:08and eventually you will overcome that fear.
e, eventualmente, você superará esse medo.

[23] 01:15But the hard part is...
Mas a parte difícil é...

[24] 01:17... you got to take that first step.
... você deve dar o primeiro passo.

[25] 01:19You got to take that first step.
Você deve dar o primeiro passo.

[26] 01:23Got to take that first step against the fear...
Tem que dar o primeiro passo contra o medo...

[27] 01:27... against the fear of the thing.
... contra o medo dessa coisa.

[28] 01:33If you die today...
Se você morrer hoje...

[29] 01:36What dreams...
Que sonhos...

[30] 01:39What ideas...
Que ideias...

[31] 01:41What books...
Que livros...

[32] 01:42What leadership...
Que liderança...

[33] 01:44What voice...
Que voz...

[34] 01:46What story will die with you?
Que história vai morrer com você?

[35] 01:53All the dreams...
Todos os sonhos...

[36] 01:55the ideas...
as ideias...

[37] 01:57the abilities...
as habilidades...

[38] 01:59the talents given to you by life...
os talentos dados a você pela vida...

[39] 02:01but you, for whatever reason,
mas você, por qualquer motivo,

[40] 02:03you never pursued those dreams...
você nunca perseguiu esses sonhos...

[41] 02:04you never use those talents...
você nunca usa esses talentos...

[42] 02:06you never use those gifts...
você nunca usa esses dons...

[43] 02:08you never use those abilities...
você nunca usa essas habilidades...

[44] 02:10and there they are, standing around your bed, looking at you,
e lá estão eles, de pé ao redor da sua cama, olhando para você,

[45] 02:13with large angry eyes saying:
com grandes olhos irritados dizendo:

[46] 02:14- "We came to you!"
- "Nós viemos para você!"

[47] 02:16- "Only you could have given us life!"
- "Somente você poderia ter nos dado vida!"

[48] 02:18- "And now we must die with you, forever."
- "E agora devemos morrer com você, para sempre".

[49] 02:25And the question is:
E a questão é:

[50] 02:28If you die today,
Se você morrer hoje,

[51] 02:31what dreams,
quais sonhos,

[52] 02:34what ideas,
quais ideias,

[53] 02:36what books,
quais livros,

[54] 02:37what leadership,
qual liderança,

[55] 02:39what voice,
qual voz,

[56] 02:41what story will die with you?
qual história vai morrer com você?

[57] 02:47The wealthiest place on the planet is the cemetery.
O lugar mais rico do planeta é o cemitério.

[58] 02:51There you'll find potential never realized,
Lá você encontrará potencial nunca realizado,

[59] 02:53there you'll find books never written,
lá você encontrará livros nunca escritos,

[60] 02:55there you'll find abilities and skills and talents and gifts...
lá você encontrará aptidões e habilidades e talentos e dons...

[61] 03:00... that the world never had exposure to.
... nunca expostos ao mundo.