Alterar formato do vídeo:Tela 21:9 (Cinema)Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar normalmenteTocar e Pausar |
[2] 00:01I'm Peppa Pig
Eu sou Peppa Pig
[3] 00:03This is my little brother George
Este é o meu irmãozinho George
[4] 00:06This is Mummy Pig
Esta é Mamãe Pig
[5] 00:08And this is Daddy Pig
E este é Papai Pig
[7] 00:16Camping Holiday
Acampamento de Férias
[9] 00:24Good morning my little piggies!
Bom dia meus porquinhos!
[10] 00:26Good morning Daddy Pig
Bom dia Papai Pig
[11] 00:29I love camping!
Eu amo acampar!
[13] 00:36Good idea mummy pig!
Boa ideia Mamãe Pig!
[14] 00:39Let's watch a nature programme.
Vamos assistir a um programa de natureza.
[15] 00:41One of the wonders of nature, birds.
Uma das maravilhas da natureza, pássaros.
[16] 00:45How lovely. Ssh, ssh little birdy!
Como é lindo. Ssh, ssh passarinho!
[17] 00:50We can't hear our TV
Não podemos ouvir a nossa TV
[19] 00:59We can do that at home
Podemos fazer isso em casa
[21] 01:07There's tree world
Tem o mundo da árvore...
[22] 01:09What's tree world?
O que é mundo da árvore?
[24] 01:15It sounds a bit boring
Parece um pouco chato
[25] 01:18Or there's potato city
Ou tem a cidade da batata...
[26] 01:20What's potato city?
O que é a cidade da batata?
[28] 01:28Sounds interesting
Parece interessante
[29] 01:29Or there's duck land
Ou tem a terra do pato...
[30] 01:31What's duck land?
O que é a terra do pato?
[31] 01:33It's a wide river full of ducks.
É uma grande rio cheio de patos.
[32] 01:36Duck land!
Terra do pato!
[33] 01:38Let's go to duck land!
Vamos para a terra do pato!
[34] 01:41Peppa and George love ducks
Peppa e George amam patos
[35] 01:44How do we get to duck land?
Como é que vamos chegar à terra do pato?
[36] 01:46The camper van can guide us
O trailer pode nos guiar
[38] 01:49Where are we going today?
Para onde vamos hoje?
[39] 01:52Duck land please
Terra do Pato por favor
[40] 01:55Follow the road ahead in a straight line
Siga a estrada à frente em linha reta
[42] 02:03Welcome to duck land
Bem-vindo à terra de pato
[43] 02:08How many tickets please?
Quantos bilhetes por favor?
[44] 02:09Two adults and two children
Dois adultos e duas crianças
[45] 02:13Enjoy the ducks!
Aproveite os patos!
[46] 02:15Where are the ducks?
Onde estão os patos?
[47] 02:18Maybe they're on holiday
Talvez eles estejam de férias
[48] 02:20Let's have our picnic lunch
Vamos fazer o nosso piquenique
[49] 02:23The ducks always turn up
Os patos sempre aparecem
[50] 02:25when we have picnics
Quando temos piqueniques
[51] 02:29Peppa and George love picnics
Peppa e George amam piqueniques
[52] 02:31Look! It's the ducks
Veja! São os patos
[53] 02:35Stop Daddy! We need bread for the ducks
Pare Papai! Precisamos de pão para os patos
[55] 02:43Hello Mrs. Duck.
Olá Sra Pata.
[56] 02:45Here come more ducks
Aqui vem mais patos
[57] 02:47All her brothers and sisters are here
Todos os seus irmãos e irmãs estão aqui
[58] 02:50And here come more ducks
E aqui vem mais patos
[59] 02:53It's the granny and grandpa ducks
São a vovó e o vovô patos
[60] 02:56And here are all the aunties and uncles
E aqui estão todas as tias e tios
[61] 02:58Ho, ho that's the last of our picnic gone
Ho, ho, e lá se foi o resto do nosso piquenique
[62] 03:03Ducks, say thank you to Daddy Pig!
Patos, digam obrigado ao Papai Pig!
[63] 03:07Ho, ho you're more welcome
Ho, ho, de nada!
[64] 03:11I love ducks land!
Eu amo a terra dos patos!
[65] 03:15It is time to go home
É hora de ir para casa
[67] 03:20Drive straight ahead into the river
Siga em frente para dentro do rio
[68] 03:24Oh, are you sure?
Oh, você tem certeza?
[69] 03:27Yes, drive into the river
Sim, dirija para dentro do rio
[70] 03:30But we can't drive in the river
Mas nós não podemos dirigir dentro do rio
[71] 03:33Yes, it's talking nonsense
Sim, isso está falando bobagem
[72] 03:36Please press the blue button
Por favor, pressione o botão azul
[73] 03:39The campervan is driving into the river
O trailer está dirigindo para dentro do rio
[74] 03:46Our campervan has turned into a boat
O nosso trailer se transformou em um barco
[75] 03:51I wasn't quite expecting that
Eu não estava esperando por isso
[76] 03:54Welcome to the car of the future
Bem-vindo ao carro do futuro
[78] 03:57It's Granddad Dog and Danny Dog!
É Vovô Cão e o Danny Cão!
[79] 04:01A-hoy there Daddy Pig!
Olá, Papai Pig!
[80] 04:04Err, a-hoy there
Err, olá
[81] 04:07Sailing on the river in the campervan
Navegando pelo rio no trailer
[82] 04:15Drive up the next hill
Siga até a próxima colina
[83] 04:17You have reached your destination
Você chegou ao seu destino
[84] 04:21We're home!
Estamos em casa!
[85] 04:23Thank you for a lovely holiday Mrs. Campervan
Obrigado pelas adoráveis férias, Sra Trailer.
[86] 04:27Ho, ho. You're most welcome.
Ho, ho. Você é muito bem-vindo.
[88] 04:41Goodnight my little piggies
Boa noite meus porquinhos