fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

TED

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar normalmente

Tocar e Pausar

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:12(Music)
(Música) - "Autumn Leaves" - "Folhas de Outono"

[2] 05:20(Applause)
(Aplausos)

[3] 05:35Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
Acalme-se. Volte ao meu corpo agora.

[4] 05:40Usually when I play out, the first thing that happens is
Normalmente quando eu toco, a primeira coisa que acontece é,

[5] 05:44people scream out, "What's she doing?!"
as pessoas gritam, o que ela está fazendo?

[6] 05:47I'll play at these rock shows, be on stage
Você sabe, eu vou tocar nesses shows de rock, você sabe, estar no palco,

[7] 05:50standing completely still, and they're like,
totalmente imóvel, sabe, só fazendo isso.

[8] 05:52"What's she doing?! What's she doing?!"
Sabe, tipo, o que ela está fazendo? O que ela está fazendo? Vocês sabem.

[9] 05:55And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
E então eu vou, tipo que, estar, tipo -- (Vvvwow!) -- vocês sabem, e então, tipo ...

[10] 05:59(Laughter)
(Risos)

[11] 06:01I'm sure you're trying to figure out,
E isso é, eu tenho certeza que vocês estão tentando descobrir,

[12] 06:05"Well, how does this thing work?"
bem, como essa coisa funciona?

[13] 06:07Well, what I'm doing is
Bem, o que estou fazendo é -- oh! --

[14] 06:11controlling the pitch with my left hand.
controlando o timbre com a minha mão esquerda.

[15] 06:18See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
Vejam, quanto mais perto da antena, mais agudo é o som.

[16] 06:23(Portamento) --
(Portamento)

[17] 06:26and you can get it really low.
E você pode deixá-lo bem grave.

[18] 06:28And with this hand I'm controlling the volume,
E com essa mão, estou controlando o volume,

[19] 06:31so the further away my right hand gets, the louder it gets.
então quanto mais longe minha mão fica, mais alto o som.

[20] 06:35(Tones)
(Tons)

[21] 06:38So basically, with both of your hands
Então, basicamente, com ambas as suas mãos

[22] 06:40you're controlling pitch and volume and kind of
você está controlando o timbre e o volume e, meio que,

[23] 06:44trying to create the illusion that you're doing separate notes,
tentando criar a ilusão de que você está fazendo notas separadas

[24] 06:48when really it's continuously going ...
quando, na verdade, ele está continuamente indo ...

[25] 06:50(Flourish ... Beep)
(Floreio ... Beep)

[26] 06:54(Laughter)
(Risos)

[27] 07:03Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
De vez em quando eu me distraio: Eu esqueço que ele está ligado,

[28] 07:05and I'll lean over to pick up something,
e eu me inclino para pegar algo,

[29] 07:08and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
e então ele vai, tipo, oh! Você sabe.

[30] 07:11And it's like a funny sound effect that follows you around
E isso é, tipo, um efeito sonoro engraçado que te segue

[31] 07:14if you don't turn the thing off.
se você não desligar essa coisa.

[32] 07:16(Laughter)
(Risos)

[33] 07:21Maybe we'll go into the next tune,
Talvez iremos para a próxima melodia,

[34] 07:25because I totally lost where this is going.
porque eu perdi totalmente para onde isso vai.

[35] 07:29We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
Faremos a música de David Mash que se chama "Escute, as palavras se foram,"

[36] 07:34and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
e talvez as palavras voltem para mim depois.

[37] 07:38(Music)
(Música) - "Listen: the Words Are Gone" - "Escute: As palavras se foram"

[38] 10:32(Applause)
(Aplausos)

[39] 10:44So, I'm trying to think of some of the questions
Então, estou tentando pensar em algumas das perguntas

[40] 10:47that are commonly asked; there are so many.
que normalmente me fazem. São tantas.

[41] 10:49And ... Well, I guess I could tell you
E, bem, eu acho que posso contar a vocês

[42] 10:52a little of the history of the theremin.
um pouco da história do theremin.

[43] 10:54It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
Ele foi inventado por volta de 1920, e o inventor, Léon Theremin

[44] 11:00-- he also was a musician besides an inventor --
-- ele também é músico além de inventor --

[45] 11:05he came up with the idea for making the theremin,
ele teve a idéia de fazer o theremin

[46] 11:10I think, when he was working on some shortwave radios.
eu acho que quando ele estava trabalhando com rádios de ondas curtas

[47] 11:14And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
e teria esse som no sinal -- é tipo -- (Chiado)

[48] 11:17and he thought, "Oh, what if I could control that sound
e ele pensou, oh, e se eu pudesse controlar esse som

[49] 11:21and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
e transformá-lo em um instrumento, porque existem timbres nele.

[50] 11:25And so somehow through developing that,
E então de alguma forma, através do desenvolvimento disso,

[51] 11:28he eventually came to make the theremin the way it is now.
ele por fim fez o theremin do jeito que ele é hoje.

[52] 11:35And a lot of times, even kids nowadays,
E muitas vezes até as crianças de hoje,

[53] 11:39they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
farão referências ao theremin por fazer o wooo-hoo-hoo-hoo,

[54] 11:43because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
porque na década de 50 ele foi usado nos filmes de ficção científica de terror:

[55] 11:45that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
esse som é tipo ... (Woo-ooo)

[56] 11:49(Laughter)
(Risos)

[57] 11:52It's kind of a funny, goofy sound to do.
Isso é, meio que, o engraçado e medonho som que eles fazem.

[58] 11:58And sometimes if I have too much coffee,
E algumas vezes se eu tomar muito café,

[59] 12:00then my vibrato gets out of hand.
então meu vibrato se perde.

[60] 12:02You're really sensitive to your body and its functions
Você é muito sensível ao seu corpo e suas funções

[61] 12:05when you're behind this thing.
quando se está atrás dessa coisa.

[62] 12:07You have to stay so still if you want to have the most control.
Você tem de ficar tão imóvel se quiser ter o máximo de controle.

[63] 12:10It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
Isso me lembra do ato de equilíbrio mais cedo, o que Michael estava fazendo,

[64] 12:15because you're fighting so hard to keep the balance
porque você está lutando tão bravamente pra ficar equilibrado

[65] 12:18with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
com o que você está tocando, e ficar em sintonia, e ao mesmo tempo

[66] 12:24you don't want to focus so much on being in tune all the time;
você não quer concentrar demais em estar em sintonia o tempo todo;

[67] 12:27you want to be feeling the music.
você quer sentir a música.

[68] 12:30And then also, you're trying to stay very, very, very still
E então, também, você está tentando ficar muito, muito, muito parado,

[69] 12:34because little movements with other parts of your body
porque pequenos movimentos com outras partes do seu corpo

[70] 12:38will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
vão afetar o timbre, ou às vezes se você está segurando uma nota grave,

[71] 12:45and breathing will make it ...
e respirando, você sabe, fará isso ... (Tom saindo de controle)

[72] 12:48(Laughter)
(Risos)

[73] 12:49If I pass out on the next song ...
Se eu desmaiar na próxima música --

[74] 12:52(Laughter)
(Risos)

[75] 12:54I think of it almost like
Mas isso é definitivamente, eu acho que quase, tipo,

[76] 12:58like a yoga instrument because it makes you so aware
um instrumento de yoga, porque isso te faz tão ciente

[77] 13:01of every little crazy thing your body is doing,
de cada pequena e louca coisa que seu corpo está fazendo,

[78] 13:05or just aware of what you don't want it to be doing
ou apenas ciente do que você não quer que ele faça

[79] 13:10while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
enquanto você está tocando: você sabe, movimentos súbitos.

[80] 13:14And if I go to a club and play a gig, people are like,
E, você sabe, se eu for a uma casa noturna e fizer um show, pessoas, tipo,

[81] 13:17"Here, have some drinks on us!"
"Aqui, alguns drinques por nossa conta!"

[82] 13:19And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
E isso é, tipo, bem, eu vou subir ao palco logo;

[83] 13:22I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
Eu não quero estar, tipo, você sabe ... (Tons oscilando)

[84] 13:26It really does reflect the mood that you're in also,
Isso realmente reflete o seu estado de humor, também,

[85] 13:29if you're ...
se você está, vocês sabe, se você está --

[86] 13:31it's similar to being a vocalist, except
é como ser um vocalista, exceto,

[87] 13:34instead of it coming out of your throat,
que em vez de sair da sua garganta,

[88] 13:36you're controlling it just in the air
você o está controlando apenas no ar

[89] 13:38and you don't really have a point of reference;
e você não tem realmente de ter um ponto de referência;

[90] 13:41you're always relying on your ears and adjusting constantly.
você está sempre confiando nos seus ouvidos e ajustando constantemente.

[91] 13:46You just have to always adjust to what's happening
Você apenas tem de ajustar ao que está acontecendo

[92] 13:48and realize you'll have bummer notes come here and there
e perceber que você terá notas desconhecidas saindo aqui e ali

[93] 13:52and listen to it, adjust it, and just move on,
e ouvir isso, ajustar isso, e seguir em frente,

[94] 13:55or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
ou então você vai ficar muito preso e enlouquecerá. Como eu.

[95] 14:04I think we will play another tune now.
Acho que vou tocar outra melodia agora.

[96] 14:09I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
Eu farei "Lush Life": é uma das minhas preferidas melodias para tocar.

[97] 14:12(Music)
(Música) - "Lush Life" - Vida de Embriagado"

[98] 19:02(Applause)
(Aplausos)