Alterar formato do vídeo:Ocultar legendas incorporadasTela 21:9 (Cinema) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar normalmenteTocar e Pausar |
[1] 00:18I love the feeling when we lift off
Eu amo esse sentimento quando nós decolamos
[2] 00:25Watching the world so small below
Vendo o mundo tão pequeno abaixo
[3] 00:32I love the dreaming when I think of
Adoro sonhar quando penso sobre
[4] 00:39The safety in the clouds out my window
A segurança das nuvens para fora da minha janela
[5] 00:46I wonder what keeps us so high up
Eu me pergunto o que nos mantém tão alto
[6] 00:53Could there be love beneath these wings
Poderia haver um amor sob estas asas
[7] 01:01If we suddenly fall should I scream out
Se nós derrepente caimos, devo gritar
[8] 01:08Or keep very quiet and cling to
Ou devo me manter calmo e fechar
[9] 01:10My mouth as I'm crying
Minha boca enquanto estou chorando
[10] 01:12So frightened of dying
com tanto medo de morrer
[11] 01:14Relax yes I'm trying
Relaxar, sim, estou tentando
[12] 01:16But fear's got a hold on me
Mas o medo se apoderou de mim
[13] 01:22Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[14] 01:29Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[15] 01:40I love the quiet of the night time
Eu amo a tranquilidade da noite
[16] 01:47When the sun has drowned in a deathly sea
Quando o sol se afogou no mar mortal
[18] 02:01The sense of time catching up with me
Do sentido do tempo me alcançando
[19] 02:08The sky set out like a pathway
O céu definido como uma via
[20] 02:15But who decide which route we take
Mas quem decide qual caminho tomamos
[21] 02:22As people drift into a dream world
Enquanto as pessoas deslizam em um mundo de sonho
[22] 02:30I close my eyes and my hands shake
Eu fecho meus olhos a minhas mãos tremem
[23] 02:32And will I see a new day
E eu vou ver um novo dia
[24] 02:34Who's driving this anyway?
Quem está dirigindo isso de qualquer modo?
[25] 02:36I picture my own grave
Eu vejo minha própria sepultura
[26] 02:38Cos fear's got a hold on me
Porque esse medo se apoderou de mim
[27] 02:44Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[28] 02:51Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[29] 02:57Floating neither up or down
Flutuando nem para cima ou para baixo
[30] 03:00I wonder when I hit the ground
Eu me pergunto quando eu vou acertar o chão
[31] 03:03Will the earth beneath my body shake
Vai a terra abaixo do meu corpo tremer
[32] 03:07And cast your sleeping hearts awake
E lançar seus corações dormindo acordados
[34] 03:14Could it drag a tear from your cold eyes
Poderia puxar uma lágrimas dos seus olhos frios
[37] 03:29Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[38] 03:36Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[39] 03:43Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[40] 03:50Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim
[41] 03:57Yes, this fear's got a hold on me
Sim, esse medo se apoderou de mim