Alterar formato do vídeo:Tela 21:9 (Cinema)Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar e PausarTocar normalmente |
[5] 00:31and I realized that I had never once in my life
mas já tinha acabado de editar o texto,
[7] 00:38Let me read you the entry.
para ver o que encontrava.
[8] 00:41"Disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked,
Vou ler o que encontrei.
[12] 01:12cracked-up, counted-out;
"castrado, paralisado, limitado,
[13] 01:16see also hurt, useless and weak.
"senil, decrépito, tramado, acabado, cansado
[14] 01:20Antonyms, healthy, strong, capable."
"doente mental, insignificante;
[16] 01:30it was so ludicrous,
"Antónimos: saudável, forte, capaz."
[18] 01:37and I had to stop and collect myself
e a princípio estava a rir-me, era tão ridículo,
[23] 02:01when I would have been starting primary school
Pensei que seria uma edição antiga.
[28] 02:21that perceived someone like me
Escusado será dizer que, graças a Deus,
[34] 02:46Here's the updated version of this entry.
que consegui realizar na vida.
[37] 02:58"whole" and "wholesome."
Esta é a versão atualizada desta entrada no dicionário.
[38] 03:02So, it's not just about the words.
Infelizmente, não é muito melhor.
[41] 03:14Our language affects our thinking and how we view the world
"completo" e "integral".
[42] 03:18and how we view other people.
Portanto, isto não tem só que ver com as palavras.
[46] 03:35So, what reality do we want to call into existence:
e como vemos as outras pessoas.
[50] 03:59Wouldn't we want to open doors for them instead?
Será que queremos tornar realidade
[53] 04:11His name was Dr. Pizzutillo,
podemos estar a obstruir e a ensombrar o seu potencial.
[54] 04:14an Italian American, whose name, apparently,
Não quereremos antes abrir-lhes portas?
[56] 04:18so he went by Dr. P.
no Instituto A.I. Dupond, em Wilmington, Delaware.
[57] 04:20And Dr. P always wore really colorful bow ties
Chama-se Dr. Pizzutillo.
[60] 04:35with the exception of my physical therapy sessions.
por isso chamavam-lhe Dr. P.
[68] 05:03unsuccessfully, of course.
Eu odiava aqueles elásticos mais do que tudo.
[69] 05:05And, one day, he came in to my session --
Odiava-os, tinha nomes para eles. Odiava-os.
[72] 05:20I think you're going to break one of those bands.
sem sucesso, claro.
[78] 05:46into a new and promising experience for me.
Claro que isto era um plano do Dr. P
[81] 06:00shaped my own view of myself
da ala do segundo piso,
[84] 06:11can ignite the power of a child.
transformando-o numa experiência promissora.
[90] 06:40Certainly, from a medical standpoint,
podem despertar o potencial de uma criança.
[95] 07:00not to mention social networking platforms
muitas delas fruto da tecnologia.
[104] 07:42and I'm going to make an admission:
Talvez a tecnologia nos revele, de forma mais clara
[105] 07:45This phrase never sat right with me,
aquilo que sempre foi verdade,
[111] 08:06unscathed or unmarked by the experience,
Esta frase nunca me assentou muito bem.
[114] 08:20or what other people perceive as my disability.
Na questão de superar a adversidade
[120] 08:42It's part of our life.
ou o que outras pessoas entendem como a minha deficiência.
[121] 08:45And I tend to think of it like my shadow.
Mas de facto nós mudamos.
[123] 08:51but it's always with me.
físico, emocional ou ambos.
[128] 09:10but how you're going to meet it.
Eu gosto de pensar nisso como a minha sombra.
[130] 09:20but preparing them to meet it well.
mas anda sempre comigo.
[145] 10:28than the pathology itself.
No nosso desejo de proteger aqueles de quem gostamos
[152] 11:00And, most importantly, there's a partnership
do que a patologia propriamente dita.
[153] 11:04between those perceived deficiencies
Quando não tratamos a pessoa como um todo,
[154] 11:06and our greatest creative ability.
quando não reconhecemos o seu potencial,
[158] 11:24So maybe the idea I want to put out there is
e para a gama da capacidade humana.
[159] 11:26not so much overcoming adversity
O mais importante de tudo,
[161] 11:35embracing it,
e as nossas maiores capacidades criativas.
[162] 11:38grappling with it,
Não se trata de desvalorizar ou negar, estes tempos
[164] 11:42maybe even dancing with it.
mas sim encontrar as oportunidades escondidas na adversidade.
[166] 11:54we're less burdened by the presence of it.
não seja tanto como ultrapassar a adversidade,
[168] 12:00and it was 150 years ago, when writing about evolution,
assumi-la,
[169] 12:04that Darwin illustrated, I think, a truth about the human character.
engancharmo-nos nela
[171] 12:13nor is it the most intelligent that survives;
ou talvez mesmo dançar com ela.
[173] 12:21Conflict is the genesis of creation.
consistente e útil,
[177] 12:39into transformation.
que Darwin ilustrou, acho eu, a verdade sobre o carácter humano.
[181] 12:56a sense of self, a sense of our own power.
O conflito é a génese da criação.
[185] 13:13Adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet.
transformando-se.
[187] 13:22is this idea of normalcy.
é a maior das capacidades humanas.
[189] 13:27There's no normal.
Talvez seja isso que a adversidade nos dá,
[192] 13:35(Laughter)
Podemos re-imaginar a adversidade como algo mais do que maus bocados.
[193] 13:37I don't think so.
Talvez possamos vê-la como mudança.
[196] 13:49we can release the power of so many more children,
é a ideia de normalidade.
[198] 14:00Anthropologists tell us that the one thing
Normal é uma coisa que não existe.
[201] 14:10There's evidence that Neanderthals, 60,000 years ago,
(Risos)
[202] 14:14carried their elderly and those with serious physical injury,
Não me parece.
[206] 14:33they were seen as rare and valuable.
convidando-as a contribuírem
[208] 14:39in that red zone in northeastern Pennsylvania,
Os antropólogos dizem-nos que uma coisa
[210] 14:45It was summertime: I had shorts on.
é ser útil, ser capaz de contribuir.
[214] 15:02He said, "Well, you wouldn't remember meeting me.
era muito útil para a comunidade,
[216] 15:07(Laughter)
eram vistos como raros e valiosos.
[217] 15:09Oh, that guy.
Há uns anos, eu estava no mercado na cidade onde cresci
[219] 15:14This man was Dr. Kean,
e estava a olhar para uma caixa de tomates.
[227] 15:47He said to me, "I had to give this prognosis to your parents
(Risos)
[228] 15:51that you would never walk,
Ah, aquele tipo.
[230] 15:57or any kind of life of independence,
Aquele homem era o Dr. Kean,
[232] 16:01(Laughter)
do dia do meu nascimento,
[233] 16:03(Applause)
porque eu cheguei duas semanas atrasada ao meu nascimento.
[236] 16:16whether winning a second grade spelling bee,
Como eu nasci sem os ossos do perónio,
[242] 16:40the potential of the human will.
"que nunca serias independente,
[244] 16:47as a determinant in the quality of someone's life.
(Risos)
[245] 16:51And Dr. Kean went on to tell me,
(Aplausos)
[247] 17:02and even if given a modicum of support,
recortes de jornal de toda a minha infância,
[251] 17:19and what someone might do with it.
e usava esses recortes para ensinar alunos internos,
[254] 17:29if I would have traded prosthetics for flesh-and-bone legs,
o potencial da vontade humana.
[255] 17:33I wouldn't have hesitated for a second.
Nenhum prognóstico considera o potencial disto
[257] 17:42But if you ask me today, I'm not so sure.
O Dr. Kean disse-me ainda:
[263] 18:11See, all you really need is one person
e o que se pode fazer com ela.
[268] 18:28you are educating them in the best sense.
Na altura eu desejava esse tipo de normalidade.
[271] 18:42comes from the root word "educe."
não é apesar das experiências que tive com elas.
[273] 18:48to bring out potential."
porque eu estive exposta a mais pessoas que me abriram portas
[275] 18:55There was a case study done in 1960s Britain,
Nós só precisamos de alguém
[281] 19:18D-level students, gave them A's,
Estamos a ensinar essa pessoa a abrir portas a si mesma.
[283] 19:24and at the end of this three-month period,
tem raiz na palavra "educe,"
[284] 19:26they were performing at A-level.
que significa fazer aparecer o que está escondido,
[285] 19:29And, of course, the heartbreaking, flip side of this study,
extrair o potencial.
[290] 19:55The teachers didn't know a switch had been made.
Agrupavam os alunos com A, B, C, D, etc.
[294] 20:16a spirit that's been crushed doesn't have hope,
classificaram-nos como As,
[295] 20:21it doesn't see beauty,
disseram-lhes que tinham A, disseram-lhes que eles eram brilhantes.
[297] 20:29and our innate ability to imagine.
E claro, do outro lado deste estudo,
[299] 20:37to see beauty in themselves and others,
E foi isso que aconteceu no final dos três meses.
[301] 20:44then we are truly using our power well.
Uma parte essencial deste estudo
[303] 20:54and new ways of being.
Os professores não sabiam das trocas de classificação.
[308] 21:11"Every child has known God,
Não consegue ver a beleza.
[309] 21:15not the God of names,
Deixa de ter a curiosidade natural, infantil
[310] 21:17not the God of don'ts,
e a nossa capacidade inata para imaginar.
[312] 21:25saying, 'Come dance with me.
a ver a beleza em nós próprios e nos outros,
[313] 21:32Come, dance with me. Come, dance with me.'"
a ser curiosa e imaginativa,
[314] 21:35Thank you.
então estamos a usar o nosso potencial da melhor forma.
[315] 21:37(Applause)
Quando uma mente tem estas qualidades