fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Mark Shaw: One very dry demo

TED

Alterar formato do vídeo:

Ocultar legendas incorporadas

Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão)

Alterar modo de reprodução

Modo atual: Tocar e Pausar

Tocar normalmente

Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:12I'm here to show you
Tradutor: Fernando Blikstein Revisora: Edgar Fernandes

[2] 00:14how something you can't see can be so much fun to look at.
Estou aqui para mostrar

[3] 00:18You're about to experience a new, available
o quanto algo que não se vê pode ser tão fixe de se olhar.

[4] 00:22and exciting technology that's going to make us rethink
Estão prestes a experienciar uma nova, disponível

[5] 00:25how we waterproof our lives.
e empolgante tecnologia que nos fará repensar

[6] 00:27What I have here is a cinder block
como impermeabilizamos as nossas vidas.

[7] 00:30that we've coated half with a nanotechnology spray
Temos aqui um bloco de betão

[8] 00:32that can be applied to almost any material.
que cobrimos metade com um spray de nanotecnologia

[9] 00:35It's called Ultra-Ever Dry,
aplicável a quase todo o tipo de material.

[10] 00:37and when you apply it to any material,
Chama-se "Ultra-Ever Dry"

[11] 00:39it turns into a superhydrophobic shield.
e quando se aplica a qualquer material,

[12] 00:42So this is a cinder block, uncoated,
torna-se um escudo super-hidrofóbico.

[13] 00:45and you can see that it's porous, it absorbs water.
Então, isto é um bloco de betão, não revestido,

[14] 00:49Not anymore.
e vê-se que é poroso, absorve água.

[15] 00:52Porous, nonporous.
Já não o faz.

[16] 00:56So what's superhydrophobic?
Poroso, não poroso.

[17] 00:59Superhydrophobic is how we measure
O que é "super-hidrofóbico"?

[18] 01:01a drop of water on a surface.
"super-hidrofóbico" é como medimos

[19] 01:04The rounder it is, the more hydrophobic it is,
uma gota de água numa superfície.

[20] 01:06and if it's really round, it's superhydrophobic.
Quanto mais redonda, mais hidrofóbica é,

[21] 01:09A freshly waxed car, the water molecules slump
e se for mesmo redonda, então é super-hidrofóbica.

[22] 01:12to about 90 degrees.
Num carro recém-encerado, as moléculas de água deformam

[23] 01:15A windshield coating is going to give you about 110 degrees.
a cerca de 90 graus.

[24] 01:18But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,
Um parabrisa revestido dará cerca de 110 graus.

[25] 01:21and anything over 150 is superhydrophobic.
Mas o que vemos aqui são 160 a 175 graus,

[26] 01:25So as part of the demonstration,
e tudo acima dos 150 graus é super-hidrofóbico.

[27] 01:27what I have is a pair of gloves,
Como parte da demonstração,

[28] 01:29and we've coated one of the gloves
tenho aqui um par de luvas,

[29] 01:31with the nanotechnology coating,
e revestimos uma dessas luvas

[30] 01:34and let's see if you can tell which one,
com a capa nanotecnológica,

[31] 01:36and I'll give you a hint.
e veremos se descobrem qual é,

[32] 01:43Did you guess the one that was dry?
Vou dar-vos uma dica.

[33] 01:47When you have nanotechnology and nanoscience,
Perceberam qual delas estava seca?

[34] 01:52what's occurred is that we're able to now
Quando se usa nanotecnologia e nanociência,

[35] 01:55look at atoms and molecules and actually control them
acontece que nos tornamos aptos, agora,

[36] 01:57for great benefits.
a ver átomos e moléculas e até a controlá-los

[37] 02:00And we're talking really small here.
conseguindo grandes benefícios.

[38] 02:02The way you measure nanotechnology is in nanometers,
E falamos de coisas mesmo pequenas.

[39] 02:04and one nanometer is a billionth of a meter,
O modo como é medida a nanotecnologia é em nanómetros,

[40] 02:08and to put some scale to that,
e um nanómetro é um bilionésimo do metro,

[41] 02:09if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,
e para se pôr isso à escala,

[42] 02:13and you put it side by side, and you had 50,000 of them,
se tivéssemos uma nanopartícula com um nanómetro de espessura,

[43] 02:16you'd be the width of a human hair.
e 50 mil delas, colocadas lado a lado,

[44] 02:18So very small, but very useful.
teríamos a largura de um fio de cabelo humano.

[45] 02:21And it's not just water that this works with.
Tão minúsculas, mas úteis.

[46] 02:24It's a lot of water-based materials like concrete,
E não é só com água que isto funciona.

[47] 02:27water-based paint,
São muitos materiais aquosos, como o betão,

[48] 02:29mud,
tintas à base de água,

[49] 02:31and also some refined oils as well.
lama,

[50] 02:39You can see the difference.
e também alguns óleos refinados.

[51] 02:43Moving onto the next demonstration,
A diferença é notável.

[52] 02:45we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,
Vamos à próxima demonstração.

[53] 02:47we've framed it with the nanotechnology coating,
Pegamos num vidro e revestimos o exterior,

[54] 02:50and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,
emolduramo-lo com o revestimento nanotecnológico,

[55] 02:54and you're going to see, it's going to spread out on glass
e vamos despejar esta água verde mesmo no meio,

[56] 02:56like you'd normally think it would,
e o que vemos é que se espalha no vidro

[57] 02:57except when it hits the coating, it stops,
como normalmente se pensaria,

[58] 03:01and I can't even coax it to leave.
só que, quando toca no revestimento, ela para,

[59] 03:05It's that afraid of the water.
e nem eu a posso persuadir a sair.

[60] 03:06(Applause)
Tem assim tanto medo da água.

[61] 03:10So what's going on here? What's happening?
(Aplausos)

[62] 03:12Well, the surface of the spray coating
O que ocorre aqui? O que está a acontecer?

[63] 03:15is actually filled with nanoparticles
A superfície do revestimento

[64] 03:17that form a very rough and craggly surface.
está preenchida com nanopartículas

[65] 03:19You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
que formam uma superfície áspera e rugosa.

[66] 03:22And it has billions of interstitial spaces,
Pensar-se-ia ser macia mas, na realidade, não é.

[67] 03:24and those spaces, along with the nanoparticles,
Há milhares de milhões de espaços intersticiais,

[68] 03:27reach up and grab the air molecules,
e esses espaços, juntamente com as nanopartículas,

[69] 03:30and cover the surface with air.
atingem e agregam as moléculas do ar,

[70] 03:32It's an umbrella of air all across it,
e cobrem a superfície com ar.

[71] 03:35and that layer of air is what the water hits,
É um guarda-chuva de ar estendido,

[72] 03:37the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
e essa camada de ar é o que a água atinge,

[73] 03:40So if I put this inside this water here,
a lama atinge, o betão atinge, e deslizam imediatamente.

[74] 03:42you can see a silver reflective coating around it,
Se eu puser isto dentro desta água,

[75] 03:46and that silver reflective coating
verão um revestimento com reflexo metálico à volta,

[76] 03:48is the layer of air that's protecting the water
e esse revestimento com reflexo metálico

[77] 03:50from touching the paddle, and it's dry.
é a camada de ar que protege a água

[78] 03:57So what are the applications?
de tocar na pá, mantendo-a seca.

[79] 03:59I mean, many of you right now are probably going through your head.
Quais são as aplicações?

[80] 04:02Everyone that sees this gets excited, and says,
Quer dizer, muitos de vós devem estar já a pensar nisso.

[81] 04:03"Oh, I could use it for this and this and this."
Todos os que vêem isto, ficam entusiasmados e dizem:

[82] 04:05The applications in a general sense
"Ah, eu poderia usá-lo para isto ou isto ou isto."

[83] 04:07could be anything that's anti-wetting.
As aplicações, num sentido geral,

[84] 04:10We've certainly seen that today.
poderiam ser qualquer coisa anti-molha.

[85] 04:12It could be anything that's anti-icing,
Já vimos isso hoje.

[86] 04:15because if you don't have water, you don't have ice.
Isto poderia ser usado como anticongelante,

[87] 04:18It could be anti-corrosion.
porque sem água, não há gelo.

[88] 04:21No water, no corrosion.
Poderia ser usado como anticorrosivo.

[89] 04:23It could be anti-bacterial.
Sem água, não há corrosão.

[90] 04:25Without water, the bacteria won't survive.
Poderia ser um antibacteriano.

[91] 04:28And it could be things that need to be self-cleaning as well.
Sem água, as bactérias não sobrevivem.

[92] 04:33So imagine how something like this
E poderia ser ainda algo que se limpasse a si mesmo.

[93] 04:37could help revolutionize your field of work.
Imaginem como é que algo assim

[94] 04:41And I'm going to leave you with one last demonstration,
poderia revolucionar cada área de trabalho.

[95] 04:44but before I do that, I would like to say thank you,
Vou deixá-los com uma última demonstração,

[96] 04:46and think small.
mas antes, gostaria de dizer obrigado,

[97] 04:57(Applause)
e que pensem pequeno.

[98] 05:04It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
(Aplausos)

[99] 05:09Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)
Isto vai funcionar. Esperem. Esperem.

[100] 05:13[Two minutes later...]
Chis Anderson: Já ouviram dizer que vamos diminuir a sigla TED, cortando o Design? (Risos)

[101] 05:15He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.
[Dois minutos depois...]

[102] 05:18It's happening!
Ele envolveu-se em muitos desafios em termos de gestão da pesquisa médica.

[103] 05:20(Applause)
Está a resultar!