fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Happy Anniversary

ALF (Alf, o ETeimoso)

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:04Oops.
Ops.

[2] 00:06Hmmm.
Hmmm.

[3] 00:07Well, it's only toothpaste.
Bem, é apenas pasta de dente.

[4] 00:11Kate, Willie, you can come out now.
Kate, Willie, vocês podem sair agora.

[5] 00:15Be right there...
Fique bem aí...

[6] 00:17♪ happy anniversary ♪
♪ feliz aniversário ♪

[7] 00:18♪ happy anniversary ♪
♪ feliz aniversário ♪

[8] 00:20♪ happy anniversary ♪
♪ feliz aniversário ♪

[9] 00:21♪ happy anniversary ♪
♪ feliz aniversário ♪

[10] 00:22♪ happy happy happy happy ♪
♪ feliz feliz feliz feliz ♪

[11] 00:23♪ happy anniversary ♪
♪ feliz aniversário ♪

[12] 00:25♪ happy happy happy happy ♪
♪ feliz feliz feliz feliz ♪

[13] 00:26♪ happy anniversary ♪
♪ feliz aniversário ♪

[14] 00:27Cut, cut, cut.... Ah... Could you... What... What's going on here?
Corta, corta, corta.... Ah... Você poderia... O que... O que está acontecendo aqui?

[15] 00:31Lyrics too complicated?
Letras muito complicadas?

[16] 00:33Happy anniversary!
Feliz aniversário!

[17] 00:36[ Bang ]
[Bang]

[18] 00:37Yeah!
Sim!

[19] 00:38Well, ALF, ah... This is all very nice...
Bem, ALF, ah... Isso é tudo muito bom...

[20] 00:40Yes, thank you, thank you!
Sim, obrigado, obrigado!

[21] 00:42But the... the only... the only problem is...
Mas o... o único... o único problema é...

[22] 00:44Problems, shmoblems... Sit down and relax.
Problemas, shmoblemas... Sente-se e relaxe.

[23] 00:46"The Old ALFer" is doing it all tonight...
"O Velho ALFer" está fazendo tudo esta noite...

[24] 00:49ALF...
ALF...

[25] 00:49The cooking, the serving, the cleaning...
O preparo, o atendimento, a limpeza...

[26] 00:52Of course once you two get into the bedroom,
Claro que uma vez que vocês dois entrarem no quarto,

[27] 00:54you're on your own.
você estão por sua conta.

[28] 00:55Wink, wink, nudge, nudge.
Pisca, pisca, encosta, encosta.

[29] 00:59What's going on?
O que está acontecendo?

[30] 01:00Ah... Looks like "The Old ALFer" is throwing us a surprise anniversary party.
Ah... Parece que "O Velho ALFer" está nos dando uma festa de aniversário surpresa.

[31] 01:05Just a little informal nothing.
Apenas um nada um pouco informal.

[32] 01:08Lobster pate?
Patê de lagosta?

[33] 01:11I thought you are going out tonight!
Eu achei que vocês íam sair esta noite!

[34] 01:13What?
O quê?

[35] 01:14Well, ah... ALF, that's what we are trying to tell you:
Bem, ah... ALF, é isso que estamos tentando dizer-lhe:

[36] 01:16We have plans...
Temos planos...

[37] 01:17We're going out to see "Nicholas Nickleby."
Vamos sair para ver "Nicholas Nickleby".

[38] 01:19And, ah... The tickets were very hard to get.
E, ah... Os bilhetes foram muito difíceis de conseguir.

[39] 01:21We appreciate all the trouble you've gone to.
Nós agradecemos todos os problemas que você passou.

[40] 01:23I mean... Cutting roses, so they look like radishes.
Quero dizer... Cortando rosas, para que elas se parecessem com rabanetes.

[41] 01:28And making pate.
E fazendo patê.

[42] 01:30And... Very good pate, too. What, what, what... What's in it?
E... Muito bom patê, também. O que, o que... o que está nele?

[43] 01:32Oh... Let me guess...
Oh... Deixe-me adivinhar...

[44] 01:34There is lobster, there is sour cream...
Há lagosta, há creme azedo...

[45] 01:37But there's... There's something else.
Mas há... Há algo mais.

[46] 01:39Playdoh.
Playdoh.

[47] 01:42That's it.
Isso é isso.

[48] 01:42The fluorescent kind...
O tipo fluorescente...

[49] 01:44I wanted it to be special.
Eu queria que fosse especial.