Alterar formato do vídeo:Tela 21:9 (Cinema)Tela 4:3 ou 16:9 (Padrão) |
Alterar modo de reproduçãoModo atual: Tocar e PausarTocar normalmente |
[1] 00:15When I think of you I think of your skin
Quando eu penso em você eu penso na sua pele
[2] 00:19Golden brown from the sun
Dourada do sol
[3] 00:23Your arms outstretched
Seus braços estendidos
[4] 00:23Your hair cut shorter than it'd been
Seu corte de cabelo mais curto do que tinha sido
[5] 00:26But still blowing in the wind
Mas ainda está soprando no vento
[6] 00:30When I picture you I think of your smile
Quando eu imagino você eu imagino seu sorriso
[7] 00:33And it drives me wild
E isso me deixa louca
[8] 00:37Your laugh escaping you
Sua risada escapando
[9] 00:39Your head thrown to the side
A sua cabeça jogada para o lado
[10] 00:41And it drives me wild
E isso me deixa louca
[11] 00:45You carried romance in the palm of your hand
Você levou romance na palma da sua mão
[12] 00:48You called the plays for us
Você chamou os jogos para nós
[14] 00:56You put the brakes on this
Você coloca um freio nisso
[15] 01:00And it drove me
E isso me deixou
[16] 01:02And it drove me
E isso me deixou
[17] 01:04And it drove me wild
E isso me deixou louca
[19] 01:18Tangled up beneath me
Enroscados debaixo de mim
[20] 01:22Your body inching close
Seu corpo avançando perto
[21] 01:24Closer to the edge
Mais perto da borda
[22] 01:26I got a hold of you then
Eu me seguro em você, então
[23] 01:30When I imagine you I think of that room
Quando eu imagino você eu penso naquela sala
[24] 01:33And it drives me wild
E isso me deixa louca
[25] 01:37Your face relaxed
Seu rosto relaxado
[26] 01:38Your voice a whisper in my ear
Sua voz um sussurro no meu ouvido
[27] 01:41And it drives me wild
E isso me deixa louca
[28] 01:45You carried romance in the palm of your hand
Você levou romance na palma da sua mão
[29] 01:48You called the plays for us
Você chamou os jogos para nós
[31] 01:55You put the brakes on this
Você coloca um freio nisso
[32] 01:59And it drove me
E isso me deixou
[33] 02:01And it drove me
E isso me deixou
[34] 02:03And it drove me wild
E isso me deixou louca
[35] 02:07And it drove me
E isso me deixou
[36] 02:09And it drove me
E isso me deixou
[37] 02:10And it drove me wild
E isso me deixou louca
[38] 02:14I would've had us swerving through those streets
Eu teria nos desviado por aquelas ruas
[39] 02:17Over and over
Repetidas vezes
[41] 02:25Over and over
Repetidas vezes
[42] 02:30But you knew that (You drove me wild)
Mas você sabia que (Você me deixou louca)
[44] 02:39Control (You drove me wild)
Controle (Você me deixou louca)
[45] 02:48You carried romance in the palm of your hand
Você levou romance na palma da sua mão
[46] 02:51You called the plays for us
Você chamou os jogos para nós
[48] 02:58You put the brakes on this
Você coloca um freio nisso
[49] 03:02And it drove me
E isso me deixou
[50] 03:05And it drove me
E isso me deixou
[51] 03:06And it drove me wild
E isso me deixou louca
[52] 03:10You carried romance in the palm of your hand
Você levou romance na palma da sua mão
[56] 03:25And it drove me
E isso me deixou
[57] 03:27And it drove me
E isso me deixou
[58] 03:29And it drove me wild (You drove me wild)
E isso me deixou louca (Você me deixou louca)
[59] 03:33And it drove me
E isso me deixou