fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

How to buy happiness

Michael Norton

0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:15So I want to talk today about money and happiness,
Hoje quero falar sobre dinheiro e felicidade,

[2] 00:18which are two things
que são duas coisas

[3] 00:20that a lot of us spend a lot of our time thinking about,
sobre as quais muitos de nós passamos muito tempo pensando,

[4] 00:22either trying to earn them or trying to increase them.
ou tentando ganhá-las ou tentando aumentá-las.

[5] 00:25And a lot of us resonate with this phrase.
E essa frase repercute em muitos de nós.

[6] 00:27So we see it in religions and self-help books,
Vemos em religiões e em livros de autoajuda,

[7] 00:29that money can't buy happiness.
que dinheiro não traz felicidade.

[8] 00:31And I want to suggest today that, in fact, that's wrong.
E quero sugerir aqui hoje que, na verdade, isso está errado.

[9] 00:34(Laughter)
(Risadas)

[10] 00:36I'm at a business school, so that's what we do.
Estou em uma escola de administração, e é o que fazemos.

[11] 00:38So that's wrong, and, in fact, if you think that,
Isso é errado e, na verdade, se vocês pensam assim,

[12] 00:41you're actually just not spending it right.
não estão gastando seu dinheiro de maneira correta.

[13] 00:43So that instead of spending it the way you usually spend it,
Então, em vez de gastar como vocês fazem normalmente,

[14] 00:45maybe if you spent it differently,
talvez se vocês gastassem de um jeito diferente,

[15] 00:47that might work a little bit better.
as coisas funcionariam um pouquinho melhor.

[16] 00:49And before I tell you the ways that you can spend it that will make you happier,
E antes que eu indique maneiras de gastar que lhes farão mais felizes,

[17] 00:52let's think about the ways we usually spend it
vamos pensar sobre maneiras como normalmente gastamos

[18] 00:54that don't, in fact, make us happier.
e que na verdade não nos fazem mais felizes.

[19] 00:56We had a little natural experiment.
Fizemos uma pequena experiência.

[20] 00:58So CNN, a little while ago, wrote this interesting article
A CNN, há um tempo atrás, escreveu um artigo interessante

[21] 01:01on what happens to people when they win the lottery.
sobre o que acontece com as pessoas quando ganham na loteria.

[22] 01:04It turns out people think when they win the lottery their lives are going to be amazing.
Acontece que elas acham que quando ganharem na loteria, suas vidas serão maravilhosas.

[23] 01:07This article's about how their lives get ruined.
Esse artigo é sobre como a vida delas fica arruinada.

[24] 01:09So what happens when people win the lottery
Então, o que acontence quando as pessoas ganham na loteria

[25] 01:11is, number one, they spend all the money and go into debt,
é que, número um, elas gastam tudo e se endividam,

[26] 01:14and number two, all of their friends and everyone they've ever met
e número dois, todos os seus amigos e todo mundo que elas já conheciam antes

[27] 01:17find them and bug them for money.
as encontram e as aborrecem por causa do dinheiro.

[28] 01:19And it ruins their social relationships, in fact.
E isso, com certeza, estraga suas relações sociais.

[29] 01:21So they have more debt and worse friendships
Assim, elas ficam com mais dívidas e amizades piores

[30] 01:23than they had before they won the lottery.
do que tinham antes de ganharem na loteria.

[31] 01:25What was interesting about the article
O interessante nesse artigo

[32] 01:27was people started commenting on the article, readers of the thing.
foi o fato de que os leitores começaram a comentar sobre ele

[33] 01:30And instead of talking about
e ao invés de falar sobre

[34] 01:32how it had made them realize that money doesn't lead to happiness,
como o artigo os fez perceber que dinheiro não traz felicidade,

[35] 01:34everyone instantly started saying,
todos começaram a dizer:

[36] 01:36"You know what I would do if I won the lottery ... ?"
"Sabe o que eu faria se ganhasse na loteria ...?"

[37] 01:38and fantasizing about what they'd do.
e a fantasiar sobre o que fariam.

[38] 01:40And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about.
E aqui estão apenas dois dos exemplos que vimos, e que são bem interessantes para pensarmos a respeito.

[39] 01:43One person wrote in, "When I win, I'm going to buy my own little mountain
Uma pessoa escreveu, "Quando eu ganhar, vou comprar minha própria montanha

[40] 01:46and have a little house on top."
e construir uma casinha no topo."

[41] 01:48(Laughter)
(Risadas)

[42] 01:50And another person wrote, "I would fill a big bathtub with money
E outra pessoa escreveu, "Eu encheria de dinheiro uma banheira enorme

[43] 01:53and get in the tub while smoking a big fat cigar
e entraria nela fumando um charuto bem grosso

[44] 01:55and sipping a glass of champagne."
e bebendo uma taça de champagne."

[45] 01:57This is even worse now: "Then I'd have a picture taken
E o que é ainda pior: "Daí, eu mandaria tirar uma foto

[46] 01:59and dozens of glossies made.
e faria dezenas de cópias.

[47] 02:01Anyone begging for money or trying to extort from me
Qualquer um que implorasse por dinheiro ou tentasse me extorquir

[48] 02:03would receive a copy of the picture and nothing else."
receberia uma cópia da fotografia e nada mais."

[49] 02:06(Laughter)
(Risadas)

[50] 02:09And so many of the comments were exactly of this type,
E muitos dos comentários eram bem desse tipo,

[51] 02:11where people got money
sobre pessoas que ganharam dinheiro

[52] 02:13and, in fact, it made them antisocial.
e isso, de fato, as tinha tornado antissociais.

[53] 02:15So I told you that it ruins people's lives and that their friends bug them.
Bem, eu disse que a vida das pessoas fica arruinada e que seus amigos as aborrecem.

[54] 02:18It also, money often makes us feel very selfish
Além disso, o dinheiro muitas vezes nos torna egoístas

[55] 02:20and we do things only for ourselves.
e fazemos coisas só para nós mesmos.

[56] 02:22Well maybe the reason that money doesn't make us happy
Bem, talvez a razão pela qual o dinheiro não nos faz felizes,

[57] 02:24is that we're always spending it on the wrong things,
é porque estamos sempre gastando em coisas erradas,

[58] 02:26and in particular, that we're always spending it on ourselves.
e principalmente porque estamos sempre gastando conosco.

[59] 02:29And we thought, I wonder what would happen
E pensamos, imagino o que aconteceria

[60] 02:31if we made people spend more of their money on other people.
se fizéssemos as pessoas gastarem mais o seu dinheiro com outras pessoas.

[61] 02:33So instead of being antisocial with your money,
Então, ao invés de serem antissociais com seu dinheiro,

[62] 02:36what if you were a little more prosocial with your money?
que tal se vocês fossem mais prossociais com ele?

[63] 02:38And we thought, let's make people do it and see what happens.
E pensamos, vamos levar as pessoas a fazer isso e ver o que acontece.

[64] 02:40So let's have some people do what they usually do
Então deixemos algumas pessoas fazerem o que normalmente fazem

[65] 02:42and spend money on themselves,
gastando dinheiro com si próprias,

[66] 02:44and let's make some people give money away,
e levemos outras pessoas a doarem seu dinheiro,

[67] 02:46and measure their happiness and see if, in fact, they get happier.
e mediremos a felicidade delas para verificar se, de fato, elas ficarão mais felizes.

[68] 02:49So the first way that we did this.
Então, eis a primeira maneira como fizemos isto:

[69] 02:51On one Vancouver morning, we went out on the campus
numa manhã em Vancouver, andamos pelo campus

[70] 02:53at University of British Columbia
da Universidade da British Columbia,

[71] 02:55and we approached people and said, "Do you want to be in an experiment?"
e abordamos as pessoas, perguntando: "Você quer participar de um experimento?"

[72] 02:57They said, "Yes."
Elas disseram: "Sim."

[73] 02:59We asked them how happy they were, and then we gave them an envelope.
Perguntamos até que ponto eram felizes e lhes demos um envelope.

[74] 03:02And one of the envelopes had things in it that said,
E num dos envelopes havia frases como,

[75] 03:04"By 5:00 pm today, spend this money on yourself."
"Gaste este dinheiro consigo mesmo até as 5 da tarde de hoje."

[76] 03:07So we gave some examples of what you could spend it on.
E demos exemplos de coisas com as quais poderiam gastar.

[77] 03:10Other people, in the morning, got a slip of paper that said,
Outras pessoas, pela manhã, receberam um pedaço de papel que dizia,

[78] 03:12"By 5:00 pm today, spend this money on somebody else."
"Gaste este dinheiro com outra pessoa até as 5 da tarde de hoje."

[79] 03:15Also inside the envelope was money.
Dentro do envelope também havia dinheiro.

[80] 03:17And we manipulated how much money we gave them.
E manipulamos a quantia em dinheiro que demos a elas.

[81] 03:19So some people got this slip of paper and five dollars.
Deste modo, algumas receberam esse pedaço de papel e cinco dólares.

[82] 03:22Some people got this slip of paper and 20 dollars.
Outras receberam esse pedaço de papel e 20 dólares.

[83] 03:25We let them go about their day. They did whatever they wanted to do.
Deixamos as pessoas cuidarem de suas vidas. Elas fariam o que quisessem.

[84] 03:28We found out that they did in fact spend it in the way that we asked them to.
Descobrimos que elas, na verdade, gastaram o dinheiro conforme pedimos.

[85] 03:31We called them up at night and asked them,
Ligamos para elas à noite e perguntamos,

[86] 03:33"What'd you spend it on, and how happy do you feel now?"
"Em que você gastou, e até que ponto se sente feliz agora?"

[87] 03:35What did they spend it on?
Em que elas gastaram?

[88] 03:37Well these are college undergrads, so a lot of what they spent it on for themselves
Bem, estamos falando de estudantes universitários, então muitos deles gastaram com eles mesmos,

[89] 03:39were things like earrings and makeup.
em coisas como brincos e maquiagem.

[90] 03:41One woman said she bought a stuffed animal for her niece.
Uma mulher disse que comprou um bicho de pelúcia para a sobrinha.

[91] 03:44People gave money to homeless people.
Outros deram dinheiro para desabrigados.

[92] 03:46Huge effect here of Starbucks.
Houve uma grande repercussão no Starbucks.

[93] 03:49(Laughter)
(Risadas)

[94] 03:51So if you give undergraduates five dollars, it looks like coffee to them
Se você der cinco dólares a universitários, essa quantia vai lembrar café para eles

[95] 03:54and they run over to Starbucks and spend it as fast as they can.
e eles vão correr para o Starbucks para gastá-la o mais rápido possível.

[96] 03:57But some people bought a coffee for themselves, the way they usually would,
Algumas pessoas compraram café para si mesmas, como sempre fizeram,

[97] 04:00but other people said that they bought a coffee for somebody else.
mas outras disseram que compraram café para outras pessoas.

[98] 04:02So the very same purchase,
Assim vemos o mesmo tipo de compra,

[99] 04:04just targeted toward yourself
direcionada a você mesmo

[100] 04:06or targeted toward somebody else.
ou direcionada a outra pessoa.

[101] 04:08What did we find when we called them back at the end of the day?
O que descobrimos quando ligamos de volta para essas pessoas no fim do dia?

[102] 04:10People who spent money on other people got happier.
Aquelas que gastaram dinheiro com outras pessoas ficaram mais felizes.

[103] 04:12People who spent money on themselves, nothing happened.
Mas nada aconteceu àquelas que gastaram dinheiro com si próprias.

[104] 04:14It didn't make them less happy, it just didn't do much for them.
Não ficaram menos felizes, apenas não significou muito para elas.

[105] 04:17And the other thing we saw is the amount of money doesn't matter that much.
E outra coisa que vimos é que o valor do dinheiro não importa muito.

[106] 04:20So people thought that 20 dollars would be way better than five dollars.
Então, as pessoas acharam que 20 dólares seria bem melhor que 5 dólares.

[107] 04:23In fact, it doesn't matter how much money you spent.
Na verdade, não importa o quanto que você gasta.

[108] 04:26What really matters is that you spent it on somebody else
O que importa mesmo é que você gaste com outra pessoa

[109] 04:28rather than on yourself.
e não com você mesmo.

[110] 04:30We see this again and again
Vemos isso várias vezes,

[111] 04:32when we give people money to spend on other people instead of on themselves.
toda vez que damos dinheiro para as pessoas gastarem com outras pessoas ao invés de gastarem com si próprias.

[112] 04:35Of course, these are undergraduates in Canada --
Claro, esses universitários moram no Canadá --

[113] 04:37not the world's most representative population.
e não são a população mais representativa do mundo.

[114] 04:39They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Eles são também razoavelmente ricos e abastados e tudo o mais.

[115] 04:42We wanted to see if this holds true everywhere in the world
Queríamos ver se esse experimento seria verdadeiro no mundo todo

[116] 04:45or just among wealthy countries.
ou apenas nos países ricos.

[117] 04:47So we went, in fact, to Uganda and ran a very similar experiment.
Então fomos para Uganda e fizemos um experimento bem parecido.

[118] 04:49So imagine, instead of just people in Canada,
Imagine, ao invés de só com pessoas no Canadá,

[119] 04:51we said, "Name the last time you spent money on yourself or other people.
dissemos: "Me diga qual foi a última vez que você gastou dinheiro com você mesmo ou com outra pessoa.

[120] 04:54Describe it. How happy did it make you?"
Descreva como foi. Até que ponto Isso te fez feliz?"

[121] 04:56Or in Uganda, "Name the last time you spent money
Ou na Uganda: "Me diga qual foi a última vez que você gastou dinheiro

[122] 04:58on yourself or other people and describe that."
com você mesmo ou com outras pessoas e descreva isso."

[123] 05:01And then we asked them how happy they are again.
E novamente perguntamos até que ponto elas são felizes.

[124] 05:03And what we see is sort of amazing
E o que vemos é algo maravilhoso

[125] 05:05because there's human universals on what you do with your money
porque existem regras humanas universais de como usar seu dinheiro

[126] 05:07and then real cultural differences on what you do as well.
e existem verdadeiras diferenças culturais que também te ditam o que fazer.

[127] 05:10So for example,
Por exemplo,

[128] 05:12one guy from Uganda says this.
um rapaz da Uganda diz algo assim.

[129] 05:14He said, "I called a girl I wished to love."
Ele disse: "Eu liguei para uma menina que eu desejava namorar."

[130] 05:16They basically went out on a date,
Eles basicamente tiveram um encontro,

[131] 05:18and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
e no final, ele diz que não a "conquistou" até agora.

[132] 05:21Here's a guy from Canada.
Aqui está um rapaz do Canadá.

[133] 05:24Very similar thing.
Um caso bem parecido.

[134] 05:26"I took my girlfriend out for dinner.
"Eu levei minha namorada para jantar fora.

[135] 05:28We went to a movie, we left early,
Fomos ao cinema, saímos cedo de lá,

[136] 05:30and then went back to her room for ... " only cake -- just a piece of cake.
e voltamos para o dormitório dela para ... " só pra comer bolo -- só um pedaço de bolo.

[137] 05:34Human universal -- so you spend money on other people,
Regra humana universal -- se você gasta dinheiro com outras pessoas,

[138] 05:36you're being nice to them.
você está sendo legal com elas.

[139] 05:38Maybe you have something in mind, maybe not.
Talvez você tenha algo em mente, talvez não.

[140] 05:40But then we see extraordinary differences.
Mas então vemos diferenças extraordinárias.

[141] 05:42So look at these two.
Veja esses dois exemplos.

[142] 05:44This is a woman from Canada.
Essa é uma mulher do Canadá.

[143] 05:46We say, "Name a time you spent money on somebody else."
Nós dizemos, "Conte-nos sobre uma vez em que você tenha gasto dinheiro com outra pessoa."

[144] 05:48She says, "I bought a present for my mom.
Ela diz, "Eu comprei um presente para minha mãe.

[145] 05:50I drove to the mall in my car, bought a present, gave it to my mom."
Fui de carro até o shopping , comprei um presente e dei para minha mãe.

[146] 05:52Perfectly nice thing to do.
Uma coisa absolutamente legal de ser fazer.

[147] 05:54It's good to get gifts for people that you know.
É bom comprar presentes para as pessoas que vocês conhecem.

[148] 05:56Compare that to this woman from Uganda.
Compare isso com essa mulher da Uganda:

[149] 05:58"I was walking and met a long-time friend
"Eu estava caminhando e encontrei uma antiga amiga

[150] 06:00whose son was sick with malaria.
que tinha um filho com malária.

[151] 06:02They had no money, they went to a clinic and I gave her this money."
Eles não tinham dinheiro, foram a uma clínica e eu dei esse dinheiro a ela."

[152] 06:05This isn't $10,000, it's the local currency.
Isso não é $10,000, é a moeda local.

[153] 06:08So it's a very small amount of money, in fact.
Na verdade estamos falando de uma quantia bem pequena.

[154] 06:10But enormously different motivations here.
Mas essas são motivações extremamente diferentes.

[155] 06:12This is a real medical need,
Isso é uma questão de saúde,

[156] 06:14literally a life-saving donation.
literalmente uma doação para se salvar vidas.

[157] 06:16Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
Acima, é algo tipo, comprei um presente para minha mãe.

[158] 06:18What we see again though
Mas o que vemos de novo

[159] 06:20is that the specific way that you spend on other people
é que a maneira especial como você gasta com outras pessoas

[160] 06:22isn't nearly as important
não é nem de perto tão importante

[161] 06:24as the fact that you spend on other people
quanto o fato de você gastar com outras pessoas

[162] 06:26in order to make yourself happy,
para fazer feliz a si próprio,

[163] 06:28which is really quite important.
o que é realmente muito importante.

[164] 06:30So you don't have to do amazing things with your money to make yourself happy.
Logo, você não tem que fazer coisas maravilhosas com o seu dinheiro para fazer feliz a si próprio.

[165] 06:33You can do small, trivial things and yet still get these benefits from doing this.
Você pode fazer coisas pequenas e triviais e ainda assim conseguir benefícios ao fazer isso.

[166] 06:36These are only two countries.
Esses são somente dois países.

[167] 06:38We also wanted to go even broader and look at every country in the world if we could
Queríamos também ir mais além e olhar para todos os países do mundo se pudéssemos,

[168] 06:41to see what the relationship is between money and happiness.
para ver qual é a relação entre dinheiro e felicidade.

[169] 06:44We got data from the Gallup Organization,
Coletamos dados da Organização Gallup,

[170] 06:46which you know from all the political polls that have been happening lately.
que vocês conhecem das enquetes políticas que vêm acontecendo ultimamente.

[171] 06:49They ask people, "Did you donate money to charity recently?"
Eles perguntam às pessoas, "Você tem feito doação em dinheiro para caridade recentemente?"

[172] 06:51and they ask them, "How happy are you with your life in general?"
e eles perguntam: "Até que ponto você está feliz com sua vida de modo geral?"

[173] 06:54And we can see what the relationship is between those two things.
E podemos ver qual é a relação entre essas duas coisas.

[174] 06:56Are they positively correlated? Giving money makes you happy.
Elas estão relacionadas positivamente? Dar dinheiro te faz feliz.

[175] 06:59Or are they negatively correlated?
Ou elas estão relacionadas negativamente?

[176] 07:01On this map, green will mean they're positively correlated
Neste mapa, a cor verde significa que elas estão relacionadas positivamente

[177] 07:03and red means they're negatively correlated.
e vermelho significa que elas estão relacionadas negativamente.

[178] 07:06And you can see, the world is crazily green.
E como podem ver, o mundo é loucamente verde.

[179] 07:08So in almost every country in the world
Então, em quase todos os países do mundo,

[180] 07:10where we have this data,
onde obtemos esses dados,

[181] 07:12people who give money to charity are happier people
as pessoas que dão dinheiro para caridade são mais felizes

[182] 07:14that people who don't give money to charity.
do que as pessoas que não o fazem.

[183] 07:16I know you're all looking at that red country in the middle.
Sei que estão todos olhando para o país vermelho que está no meio.

[184] 07:19I would be a jerk and not tell you what it is,
Eu seria um tolo e não lhes diria que país é esse,

[185] 07:21but in fact, it's Central African Republic.
mas na verdade, é a República da África Central.

[186] 07:23You can make up stories. Maybe it's different there for some reason or another.
Vocês podem inventar histórias. Talvez lá seja diferente por uma razão ou outra.

[187] 07:25Just below that to the right is Rwanda though,
Logo abaixo, mais para a direita está Ruanda,

[188] 07:27which is amazingly green.
que é surpreendentemente verde.

[189] 07:29So almost everywhere we look
Para quase todos os lugares em que olhamos

[190] 07:31we see that giving money away makes you happier
vemos que dar dinheiro lhes faz mais felizes

[191] 07:33than keeping it for yourself.
do que guardá-lo para si mesmos.

[192] 07:35What about your work life, which is where we spend all the rest of our time
E suas vidas profissionais, que é onde passamos todo o resto do tempo

[193] 07:38when we're not with the people we know.
quando não estamos com as pessoas que conhecemos?

[194] 07:40We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing.
Decidimos nos infiltrar em algumas empresas e fazer algo bem parecido.

[195] 07:43So these are sales teams in Belgium.
Essas são equipes de vendedores na Bélgica.

[196] 07:45They work in teams; they go out and sell to doctors
Eles trabalham em equipes, eles saem para vender para médicos

[197] 07:47and try to get them to buy drugs.
e tentam fazer com que eles comprem os medicamentos.

[198] 07:49So we can look and see how well they sell things
Então podemos olhar e ver como eles vendem bem os produtos

[199] 07:52as a function of being a member of a team.
atuando como membros de uma equipe.

[200] 07:54Some teams, we give people on the team some money for themselves
Damos para as pessoas de algumas equipes um dinheiro para elas

[201] 07:56and say, "Spend it however you want on yourself,"
e dizemos: "Gaste com você, como quiser,"

[202] 07:58just like we did with the undergrads in Canada.
do mesmo modo que fizemos com os universitários no Canadá.

[203] 08:00But other teams we say, "Here's 15 euro.
Mas, para outras equipes, dizemos: "Aqui estão 15 euros.

[204] 08:02Spend it on one of your teammates this week.
Gaste com um de seus colegas essa semana.

[205] 08:04Buy them something as a gift or a present and give it to them.
Compre algo como um presente ou uma lembrança e dê a ele.

[206] 08:07And then we can see, well now we've got teams that spend on themselves
Então podemos ver que, agora temos equipes em que as pessoas gastam com elas mesmas

[207] 08:10and we've got these prosocial teams
e temos essas equipes prossociais

[208] 08:12who we give money to make the team a little bit better.
para quem damos dinheiro para tornar a equipe um pouquinho melhor.

[209] 08:14The reason I have a ridiculous pinata there
A razão pela qual eu tenho uma pinhata ridícula aqui

[210] 08:16is one of the teams pooled their money and bought a pinata,
é porque uma das equipes reuniu todo o seu dinheiro e comprou uma pinhata,

[211] 08:18and they all got around and smashed the pinata and all the candy fell out and things like that.
e eles se reuniram, estraçalharam a pinhata e todas as balas caíram e coisa e tal.

[212] 08:21A very silly, trivial thing to do,
Uma coisa boba e trivial de se fazer,

[213] 08:23but think of the difference on a team that didn't do that at all,
mas pensem na diferença em relação a uma equipe que não fez esse tipo de coisa,

[214] 08:26that got 15 euro, put it in their pocket,
que pegou 15 euros, colocou no bolso,

[215] 08:28maybe bought themselves a coffee,
talvez tenha comprado café para si mesma,

[216] 08:30or teams that had this prosocial experience
ou as equipes que tiveram essa experiência prossocial

[217] 08:32where they all bonded together to buy something and do a group activity.
onde elas se uniram para comprar algo e fizeram uma atividade em grupo.

[218] 08:35What we see is that, in fact, the teams that are prosocial sell more stuff
O que vemos é que, de fato, as equipes que são mais prossociais vendem mais coisas

[219] 08:38than the teams that only got money for themselves.
do que as equipes que pegaram o dinheiro só para si mesmas.

[220] 08:40And one way to think about it
E uma maneira de analisar isso

[221] 08:42is for every 15 euro you give people for themselves,
é que para cada 15 euros que você dá para as pessoas gastarem com si mesmas,

[222] 08:44they put it in their pocket, they don't do anything different than they did before.
elas colocam o dinheiro no bolso, e não fazem nada de diferente do que elas faziam antes.

[223] 08:47You don't get any money from that.
Vocês não ganham nenhum dinheiro com isso.

[224] 08:49You actually lose money because it doesn't motivate them to perform any better.
Na verdade, vocês perdem dinheiro porque não há motivação para fazerem algo melhor.

[225] 08:52But when you give them 15 euro to spend on their teammates,
Mas quando vocês lhes dão 15 euros para gastarem com seus colegas de equipe,

[226] 08:54they do so much better on their teams
eles fazem tão bem para suas equipes,

[227] 08:56that you actually get a huge win on investing this kind of money.
que vocês conseguem um grande ganho com esse tipo de investimento.

[228] 08:59And I realize that you're probably thinking to yourselves,
E eu noto que vocês provavelmente estão pensando consigo mesmos,

[229] 09:01this is all fine,
isso tudo é muito bom,

[230] 09:03but there's a context that's incredibly important for public policy
mas existe um contexto que é incrivelmente importante para a política pública

[231] 09:05and I can't imagine it would work there.
e eu não acredito que iria funcionar lá.

[232] 09:07And basically that if he doesn't show me that it works here,
E se simplesmente ele não me mostrar que funciona aqui,

[233] 09:09I don't believe anything he said.
eu não vou acreditar em nada do que ele disse.

[234] 09:11And I know what you're all thinking about are dodgeball teams.
E eu sei no que vocês todos estão pensando: times de queimada.

[235] 09:14(Laughter)
(Risadas)

[236] 09:16This was a huge criticism that we got
Essa foi uma crítica enorme que temos

[237] 09:18to say, if you can't show it with dodgeball teams, this is all stupid.
que dizer, se vocês não puderem demonstrar isso com times de queimada, isso tudo é ridículo.

[238] 09:21So we went out and found these dodgeball teams
Então saímos e achamos esse times de queimada

[239] 09:23and infiltrated them.
e nos infiltramos neles.

[240] 09:25And we did the exact same thing as before.
E fizemos exatamente a mesma coisa que tínhamos feito antes.

[241] 09:27So some teams, we give people on the team money, they spend it on themselves.
Então, damos dinheiro às pessoas dos times, e elas gastam com si mesmas.

[242] 09:30Other teams, we give them money
Em outros times, damos dinheiro

[243] 09:32to spend on their dodgeball teammates.
para gastarem com seus colegas do time de queimada.

[244] 09:34The teams that spend money on themselves
Os times que gastam dinheiro com si próprios

[245] 09:36are just the same winning percentages as they were before.
mantêm a mesma porcentagem de vitórias que tinham antes.

[246] 09:38The teams that we give the money to spend on each other,
Os times que recebem dinheiro para gastarem uns com os outros,

[247] 09:40they become different teams
se tornam times diferentes

[248] 09:42and, in fact, they dominate the league by the time they're done.
e, na verdade, eles dominam o campeonato quando terminam.

[249] 09:44Across all of these different contexts --
Por todos esses contextos diferentes --

[250] 09:46your personal life, you work life,
sua vida pessoal, sua vida profissional,

[251] 09:48even silly things like intramural sports --
até mesmo coisas bobas como esportes recreativos --

[252] 09:50we see spending on other people has a bigger return for you
vemos que gastar com outras pessoas traz um retorno maior para as pessoas

[253] 09:52than spending on yourself.
do que gastar com si mesmas.

[254] 09:55And so I'll just say, I think if you think money can't buy happiness
Então vou dizer apenas que, se vocês acham que dinheiro não traz felicidade

[255] 09:57you're not spending it right.
vocês não estão gastando direito.

[256] 09:59The implication is not you should buy this product instead of that product
Não estamos insinuando que vocês deveriam comprar esse produto em vez daquele

[257] 10:02and that's the way to make yourself happier.
e essa é a maneira de fazer vocês mais felizes.

[258] 10:04It's in fact, that you should stop thinking
Insinuamos, na verdade, que vocês deveriam parar de pensar

[259] 10:06about which product to buy for yourself
em qual produto vocês deveriam comprar para si mesmos

[260] 10:08and try giving some of it to other people instead.
e em vez disso, tentar dar parte dele para outras pessoas.

[261] 10:11And we luckily have an opportunity for you.
E felizmente temos uma oportunidade para vocês.

[262] 10:14DonorsChoose.org is a non-profit
DonorsChoose.org é uma organização sem fins lucrativos

[263] 10:16for mainly public school teachers in low-income schools.
para professores de escolas públicas de baixa renda principalmente.

[264] 10:19They post projects,
Eles divulgam projetos,

[265] 10:21so they say, "I want to teach Huckleberry Finn to my class and we don't have the books,"
por exemplo: "Quero ensinar Huckleberry Finn para minha turma e não temos os livros,"

[266] 10:23or "I want a microscope to teach my students science
ou "Quero um microscópio para ensinar ciência para meus alunos

[267] 10:25and we don't have a microscope."
e não temos um miscroscópio."

[268] 10:27You and I can go on and buy it for them.
Podemos ir em frente e comprar um para eles.

[269] 10:29The teacher writes you a thank you note. The kids write you a thank you note.
A professora te escreve um bilhete de agradecimento. As crianças te escrevem um bilhete de agradecimento.

[270] 10:32Sometimes they send you pictures of them using the microscope.
Às vezes eles te mandam fotos usando o microscópio.

[271] 10:34It's an extraordinary thing.
É algo extraordinário.

[272] 10:36Go to the website and start yourself on the process
Vá ao website e comece a pensar

[273] 10:38of thinking, again, less about "How can I spend money on myself?"
menos em "Como posso gastar dinheiro comigo mesmo?"

[274] 10:41and more about "If I've got five dollars or 15 dollars,
e mais em "Se eu tenho 5 ou 15 dólares,

[275] 10:44what can I do to benefit other people?"
o que posso fazer para beneficiar outras pessoas?"

[276] 10:46Because ultimately when you do that, you'll find that you'll benefit yourself much more.
Porque, no final das contas, quando você fizer isso, você descobrirá que irá beneficiar muito mais a si mesmo.

[277] 10:49Thank you.
Obrigado.

[278] 10:51(Applause)
(Aplausos)